ビデオクリップ
歌詞
J’pourrais jouer l’faux héros au milieu des flammes
– 私は炎の真ん中で偽のヒーローをプレイすることができました
Repartir à zéro pour un supplément d’âme
– 魂の余分なビットのためにゼロから始める
J’pourrais t’regarder dans les yeux, te dire que tout ira mieux
– 私はあなたの目を見て、すべてが良くなるとあなたに言うことができました
J’mettrai la musique plus fort pour plus entendre dehors
– 私は外でより多くを聞くために音楽を大きく置くでしょう
Allez viens, je t’emmène loin
– さあさあ、私はあなたを連れ去っています
Regarder le monde s’écrouler
– 世界がバラバラになるのを見て
Y aura du popcorn salé
– 塩漬けポップコーンがあります
Y aura un nouveau monde à nos pieds
– 私たちの足元には新しい世界があります
J’pourrais jouer les beaux mots au milieu des femmes
– 私は女性の真ん中で美しい言葉を演奏することができました
Le premier domino de ton cœur qui s’emballe
– 夢中になるあなたの心の最初のドミノ
J’pourrais t’regarder dans les yeux, te dire qu’avant c’était mieux
– 私はあなたの目を見て、それが良くなる前にあなたに言うことができました
Remettre la musique plus fort pour plus entendre nos remords
– より多くの私たちの後悔を聞くために大声で戻って音楽を入れて
J’entendrai les bravos, étouffer les flammes
– 私はbravosを聞いて、炎を窒息させるでしょう
J’éteindrai le chaos, tu seras ma femme
– 私は混乱を消します、あなたは私の妻になります
Et en se regardant dans les yeux, dire que demain sera mieux
– そして、お互いの目を見て、明日は良くなると言って
Je chanterai toujours plus fort pour qu’on m’entende dehors
– 私はいつも外で聞こえるように大声で歌います
Allez viens, je t’emmène loin
– さあさあ、私はあなたを連れ去っています
Regarder le monde s’écrouler
– 世界がバラバラになるのを見て
Y aura du popcorn salé
– 塩漬けポップコーンがあります
Y aura un nouveau monde à nos pieds
– 私たちの足元には新しい世界があります
Allez viens, je t’emmène loin
– さあさあ、私はあなたを連れ去っています
Regarder le monde s’écrouler
– 世界がバラバラになるのを見て
Y aura du popcorn salé
– 塩漬けポップコーンがあります
Y aura un nouveau monde à nos pieds
– 私たちの足元には新しい世界があります
Allez viens, je t’emmène loin
– さあさあ、私はあなたを連れ去っています
Regarder le monde s’écrouler
– 世界がバラバラになるのを見て
Y aura du popcorn salé
– 塩漬けポップコーンがあります
Y aura un nouveau monde à nos pieds
– 私たちの足元には新しい世界があります