Zeddy Will – Cha Cha Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

This is somethin’ new for y’all
– C’est quelque chose de nouveau pour vous tous
Nah, this ain’t nothin’ new for me
– Non, ce n’est rien de nouveau pour moi
You probably heard the beat before, but
– Vous avez probablement déjà entendu le rythme, mais
You never heard me rap on this, so we gon’ get into it like this
– Tu ne m’as jamais entendu rapper là-dessus, alors on va s’y mettre comme ça
Here we go
– C’est parti

Y’all don’t like to dance? Come on, do the cha-cha
– Vous n’aimez pas danser? Allez, fais le cha-cha
Shawty Spanish so she like to call me, papa
– Shawty Espagnol alors elle aime m’appeler, papa
True fact, everything I do, they call it, flocka
– Vrai fait, tout ce que je fais, ils l’appellent, flocka
All they do is copy me, I call ’em, waka (oh, let’s do it)
– Tout ce qu’ils font, c’est me copier, je les appelle, waka (oh, faisons-le)
She keep worryin’ ’bout my hoes, I had to block her
– Elle n’arrêtait pas de s’inquiéter de mes putes, j’ai dû la bloquer
Had to kick her off the list, I’m playin’ soccer
– J’ai dû la rayer de la liste, je joue au football
Why you actin’ Jamaica? You not even a rasta
– Pourquoi tu agis en Jamaïque? Tu n’es même pas un rasta

If you really a Jamaican, make the pasta
– Si vous êtes vraiment jamaïcain, préparez les pâtes
I’m just a nigga everybody catch a vibe with
– Je suis juste un mec avec qui tout le monde attrape une ambiance
Stay out the way ’cause I don’t like to be a nonsense
– Reste à l’écart parce que je n’aime pas être un non-sens
You talkin’ ’bout me, then you worry ’bout the wrong shit
– Tu parles de moi, puis tu t’inquiètes de la mauvaise merde
If I put you in a song will be a long diss
– Si je te mets dans une chanson, ce sera une longue diss
I’m thinkin’ long term, talkin’ ’bout the Forbes list
– Je pense à long terme, je parle de la liste Forbes
But if we talkin’ right now, you’ll make the poor list
– Mais si on parle maintenant, tu feras la mauvaise liste

Facts, it’s time to switch the flow
– Faits, il est temps de changer le flux
Now I heard you talk to bro
– Maintenant je t’ai entendu parler à mon frère
Bet you thought I didn’t know
– Je parie que tu pensais que je ne savais pas
It’s okay, you not a ho ’cause I did the give and go
– C’est bon, tu n’es pas un ho parce que j’ai fait le don et je pars
I don’t want this convo to end ’til you introduce me to your friend
– Je ne veux pas que cette conversation se termine jusqu’à ce que tu me présentes à ton ami
If you ask me which one, it depends, I’ma pick the one who is a ten
– Si tu me demandes lequel, ça dépend, je choisirai celui qui est un dix

Alright, so this how you do it, right, you gotta see
– D’accord, alors c’est comme ça que tu fais, d’accord, tu dois voir
All the girls in front of you (okay)
– Toutes les filles devant toi (d’accord)
You gotta pick which one you want (alright, alright, bet)
– Tu dois choisir celui que tu veux (d’accord, d’accord, parie)

Alright, so I think I want you, wait, no-no, I want you, wait, no-no
– D’accord, alors je pense que je te veux, attends, non-non, je te veux, attends, non-non
I want you and you so I can have you and you, oh my God
– Je te veux toi et toi pour que je puisse t’avoir toi et toi, oh mon Dieu
Why this so hard? Just came up with a thought
– Pourquoi c’est si dur? Juste venu avec une pensée
I just take all of y’all, should’ve said that from the start
– Je prends tout de vous tous, j’aurais dû le dire depuis le début

Let’s take a break, damn, let’s take a break
– Faisons une pause, bon sang, faisons une pause

Never mind, I don’t need no brakes (damn)
– Peu importe, je n’ai pas besoin de freins (putain)
Always makin’ movies, always makin’ tapes
– Toujours en train de faire des films, toujours en train de faire des cassettes
I’m a have to call up tate ’cause he gon’ make the lace
– Je dois appeler tate parce qu’il va faire la dentelle
You never met a black person if you hate the race
– Tu n’as jamais rencontré de noir si tu détestes la race
If I ever eat the beat up I’ma say my grace
– Si jamais je mange la raclée, je dirai ma grâce
I’ma make a lotta money, take a trip to grace
– Je vais gagner beaucoup d’argent, fais un voyage à grace

That’s my mistake, I meant a trip to Greece
– C’est mon erreur, je voulais dire un voyage en Grèce
And you know I’m ’bout to pack a bunch of polo tees
– Et tu sais que je suis sur le point d’emballer un tas de polos
I’m still waitin’ on the blow up like Jodeci
– J’attends toujours l’explosion comme Jodeci
Wanna take over the world just like Hov and Be
– Je veux conquérir le monde comme Hov et être
If you go against me, you gon’ go and see
– Si tu vas contre moi, tu vas voir
I’ma skip all of the letters straight to the G
– Je vais sauter toutes les lettres directement au G

Like I’m not sayin’ I’m a gangster, but like I can get on some G shit
– Comme si je ne disais pas que je suis un gangster, mais comme si je pouvais avoir de la merde
Like, aight, man
– Comme, aight, mec

Never mind, I won’t explain myself
– Tant pis, je ne m’expliquerai pas
Heard you sellin’ bad weed, why you?
– J’ai entendu que tu vendais de la mauvaise herbe, pourquoi toi?
Only one up in the club, yeah, I came myself
– Un seul dans le club, ouais, je suis venu moi-même
Yeah, you know, sometimes I just like to be by myself, you know what I’m sayin’?
– Ouais, tu sais, parfois j’aime juste être seul, tu sais ce que je dis?
Yeah, I came myself, but I’m leavin’ with somethin’
– Ouais, je suis venu moi-même, mais je pars avec quelque chose
Yeah, my name is Zeddywill, I ain’t leavin’ with nothin’
– Ouais, je m’appelle Zeddywill, je ne pars avec rien
Ended up with two girls, what, you thought I was bluffin’?
– J’ai fini avec deux filles, quoi, tu pensais que je bluffais?
Yeah, I bought you a bottle, but what you thought, I was cuffin’?
– Ouais, je t’ai acheté une bouteille, mais qu’est-ce que tu pensais, je menottais?

Damn, I know I killed that
– Merde, je sais que j’ai tué ça
Yeah, you definitely did bro
– Ouais, tu l’as définitivement fait frère
Yeah, give me a round of applause
– Ouais, donne-moi une salve d’applaudissements
Yeah, give me a round of applause, I killed that
– Ouais, applaudissez-moi, j’ai tué ça

Ayy, ayy, ayy
– Aïe, aïe, aïe
I’m comin’, I’m comin’
– Je viens, je viens
I’m comin’, I’m comin’
– Je viens, je viens
I’m comin’, I’m comin’
– Je viens, je viens
I’m comin’, I’m comin’
– Je viens, je viens
I’m comin’, I’m comin’
– Je viens, je viens


Zeddy Will

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: