Video klip
Mahnının Mətni
Del gran sueño
– Böyük xəyaldan
No me quiero despertar
– Oyanmaq istəmirəm
Y me falla
– Və bu məni aşağı salır
Un poco más mi realidad
– Reallığım haqqında bir az daha
Aún los llevo
– Onları hələ də özümlə aparıram
Pasando por la yugular
– Boyun damarından keçmək
Y el recuerdo
– Və yaddaş
Se convierte temporal
– Müvəqqəti olur
En esta casa no existen fantasmas, son puros recuerdos
– Bu evdə xəyallar yoxdur, təmiz xatirələrdir
De tiempos ajenos
– Yad dövrlərdən
De buenos momentos
– Yaxşı vaxtlar
En el cielo volaban los buitres que auguran deceso
– Göydə ölüm xəbərini verən akbabalar uçdu
El fin de los tiempos
– Zamanın sonu
Nos hacemos eternos
– Biz əbədi oluruq
Tantas fotos llenando los marcos, mi propio museo
– Çərçivələri dolduran çoxlu fotoşəkillər, öz muzeyim
No hay muchos trofeos
– Kuboklar çox deyil
Con ustedes tengo
– Səninlə məndə var
Y aunque te lleve en la sangre, me duele sentirte tan lejos
– Və səni qanına aparsa da, səni bu qədər hiss etmək məni incidir
Destellas el cielo
– Göydə alovlanırsan,
Y ahora te celebro
– İndi də sənə hörmət edirəm
Lo sigo intentando
– Çalışmağa davam edirəm
Tan cerca el impacto
– Zərbəyə çox yaxındır
Hay que ser bien fuertes pa’ ver a la muerte
– Ölümə Baxmaq üçün çox güclü olmalıyıq
Derecho y honrado
– Düzgün və dürüst
Cansao de pensarlo
– Bu barədə düşünməkdən bezmişəm
No puedo evitarlo
– Özümə kömək edə bilmirəm
Quiero estar juntitos, tomarme contigo un último trago
– Səninlə son içki içmək istəyirəm.
Último trago
– Son qurtum
Ya viví lo que pude vivir
– Artıq yaşaya biləcəyimi yaşamışam
Perdón que me tenga que ir
– Getməyim üçün üzr istəyirəm
En la noche conquisto el silencio
– gecə sükutu fəth edirəm
Y la ausencia del ruido genera un vacío
– Səs-küyün olmaması vakuum yaradır
Perdón que me tenga que ir
– Getməyim üçün üzr istəyirəm
Perdón que me tenga que ir
– Getməyim üçün üzr istəyirəm
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
– Oh, oh, oh, oh-oh-oh
En esta casa no existen fantasmas, son puros recuerdos
– Bu evdə xəyallar yoxdur, təmiz xatirələrdir
Son mil sentimientos
– Bu min hissdir
De lo que vivimos cuando tú estabas aquí
– Sən burada olanda nə yaşadıq