videoklips
Lyrics
Del gran sueño
– No lielā sapņa
No me quiero despertar
– Es nevēlos pamosties
Y me falla
– Un tas man neizdodas
Un poco más mi realidad
– Nedaudz vairāk mana realitāte
Aún los llevo
– Es joprojām tos valkāju
Pasando por la yugular
– Iet caur jūga
Y el recuerdo
– Un atmiņa
Se convierte temporal
– Tas kļūst īslaicīgs
En esta casa no existen fantasmas, son puros recuerdos
– Šajā mājā nav spoku, tās ir tīras atmiņas
De tiempos ajenos
– No citu cilvēku laikiem
De buenos momentos
– Labu laiku
En el cielo volaban los buitres que auguran deceso
– Debesīs lidoja plēsoņas, kas augur nāvi
El fin de los tiempos
– Laika beigas
Nos hacemos eternos
– Mēs kļūstam mūžīgi
Tantas fotos llenando los marcos, mi propio museo
– Tik daudz attēlu, kas aizpilda rāmjus, mans muzejs
No hay muchos trofeos
– Trofeju nav daudz
Con ustedes tengo
– Ar jums man ir
Y aunque te lleve en la sangre, me duele sentirte tan lejos
– Un, kaut arī tas ir jūsu asinīs, sāp justies tik tālu
Destellas el cielo
– Jūs flash debesis
Y ahora te celebro
– Un tagad es jūs svinu
Lo sigo intentando
– Es turpinu mēģināt
Tan cerca el impacto
– Tik tuvu ietekmei
Hay que ser bien fuertes pa’ ver a la muerte
– Mums jābūt ļoti spēcīgiem, lai redzētu nāvi
Derecho y honrado
– Pareizi un godīgi
Cansao de pensarlo
– Apnicis domāt par to
No puedo evitarlo
– Es nevaru palīdzēt
Quiero estar juntitos, tomarme contigo un último trago
– Es gribu būt kopā, ir viens pēdējais dzēriens ar Jums
Último trago
– Pēdējais dzēriens
Ya viví lo que pude vivir
– Es jau esmu dzīvojis, ko es varētu dzīvot
Perdón que me tenga que ir
– Atvainojiet, ka man jāiet
En la noche conquisto el silencio
– Naktī es iekaroju klusumu
Y la ausencia del ruido genera un vacío
– Un trokšņa trūkums rada vakuumu
Perdón que me tenga que ir
– Atvainojiet, ka man jāiet
Perdón que me tenga que ir
– Atvainojiet, ka man jāiet
Oh, oh, oh, oh-oh-oh-oh
– Ak, Ak, Ak, oh-oh-oh-oh
En esta casa no existen fantasmas, son puros recuerdos
– Šajā mājā nav spoku, tās ir tīras atmiņas
Son mil sentimientos
– Ir tūkstoš jūtas
De lo que vivimos cuando tú estabas aquí
– Ko mēs dzīvojām Cauri, kad jūs bijāt šeit