Black Eyed Peas – I Gotta Feeling Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

I got a feeling
– J’ai un sentiment
That tonight’s gonna be a good night
– Que ce soir va être une bonne nuit
That tonight’s gonna be a good night
– Que ce soir va être une bonne nuit
That tonight’s gonna be a good, good night
– Que ce soir ça va être une bonne, bonne nuit

A feeling
– Un sentiment
That tonight’s gonna be a good night
– Que ce soir va être une bonne nuit
That tonight’s gonna be a good night
– Que ce soir va être une bonne nuit
That tonight’s gonna be a good, good night
– Que ce soir ça va être une bonne, bonne nuit

A feeling (woo-hoo)
– Un sentiment (woo-hoo)
That tonight’s gonna be a good night
– Que ce soir va être une bonne nuit
That tonight’s gonna be a good night
– Que ce soir va être une bonne nuit
That tonight’s gonna be a good, good night
– Que ce soir ça va être une bonne, bonne nuit

A feeling (woo-hoo)
– Un sentiment (woo-hoo)
That tonight’s gonna be a good night
– Que ce soir va être une bonne nuit
That tonight’s gonna be a good night
– Que ce soir va être une bonne nuit
That tonight’s gonna be a good, good night
– Que ce soir ça va être une bonne, bonne nuit

Tonight’s the night, let’s live it up
– Ce soir c’est la nuit, vivons-la
I got my money, let’s spend it up (a fee-)
– J’ai mon argent, dépensons-le (frais-)
Go out and smash it, like, “Oh my God”
– Sors et écrase-le, genre, “Oh mon Dieu”
Jump out that sofa, let’s kick it, off (a fee-)
– Saute de ce canapé, lançons – le, au large (payant-)

I know that we’ll have a ball
– Je sais que nous aurons un bal
If we get down and go out, and just lose it all
– Si nous descendons et sortons, et que nous perdons tout
I feel, stressed out, I wanna let it go
– Je me sens stressé, je veux le laisser partir
Let’s go way out, spaced out, and losin’ all control
– Allons loin, espacés, et perdons tout contrôle

Fill up my cup, mazel tov
– Remplis ma tasse, mazel tov
Look at her dancin’, just take it, off (a fee-)
– Regarde-la danser, enlève-la, (payant-)
Let’s paint the town, we’ll shut it down
– Peignons la ville, nous la fermerons
Let’s burn the roof, and then we’ll do it again
– Brûlons le toit, et puis on recommencera

Let’s do it, let’s do it, let’s do it, let’s do it
– Faisons-le, faisons-le, faisons-le, faisons-le
And do it, and do it, let’s live it up
– Et fais – le, et fais-le, vivons-le
And do it, and do it, and do it, do it, do it
– Et fais – le, et fais-le, et fais-le, fais-le, fais-le
Let’s do it, let’s do it, let’s do it
– Faisons-le, faisons-le, faisons-le

‘Cause I gotta feeling (woo-hoo)
– Parce que je dois ressentir (woo-hoo)
That tonight’s gonna be a good night
– Que ce soir va être une bonne nuit
That tonight’s gonna be a good night
– Que ce soir va être une bonne nuit
That tonight’s gonna be a good, good night
– Que ce soir ça va être une bonne, bonne nuit

A feeling (woo-hoo)
– Un sentiment (woo-hoo)
That tonight’s gonna be a good night
– Que ce soir va être une bonne nuit
That tonight’s gonna be a good night
– Que ce soir va être une bonne nuit
That tonight’s gonna be a good, good night (a fee-)
– Que ce soir ça va être une bonne, bonne nuit (payant-)

Tonight’s the night (hey), let’s live it up (let’s live it up)
– Ce soir c’est la nuit (hé), vivons-le (vivons-le)
I got my money (I’m paid), let’s spend it up (let’s spend it up)
– J’ai mon argent (je suis payé), dépensons-le (dépensons-le)
Go out and smash it (smash it), like, “Oh my God” (like, “Oh my God!”)
– Sortez et écrasez-le( écrasez-le), comme, ” Oh mon Dieu “(comme, ” Oh mon Dieu!”)
Jump out that sofa (come on), let’s kick it, off (a fee-)
– Saute de ce canapé (allez), allons-y, partons (payant-)

Fill up my cup (drink), mazel tov (l’chaim)
– Remplis ma tasse (boisson), mazel tov (l’chaim)
Look at her dancing (move it, move it), just take it, off (a fee-)
– Regarde-la danser (bouge – la, bouge-la), enlève-la, arrête (payant-)
Let’s paint the town (paint the town), we’ll shut it down (shut it down)
– Peignons la ville (peignons la ville), nous la fermerons (fermons-la)
Let’s burn the roof (ooh-woo), and then we’ll do it again
– Brûlons le toit (ooh-woo), et puis on recommencera

Let’s do it, let’s do it, let’s do it, (let’s do it) let’s do it
– Faisons-le, faisons-le, faisons – le, (faisons-le) faisons-le
And do it (do it), and do it, let’s live it up
– Et fais-le (fais-le), et fais-le, vivons-le
And do it (do it), and do it (and do it)
– Et fais-le (fais-le), et fais-le (et fais-le)
And do it, do it, do it (and do it)
– Et fais-le, fais-le, fais-le (et fais-le)
Let’s do it (and do it), let’s do it (and do it)
– Faisons-le (et faisons-le) ,faisons-le (et faisons-le)
Let’s do it (hey), do it (hey), do it (hey), do it
– Faisons-le (hé), fais-le (hé), fais-le (hé), fais-le

Here we come, here we go, we gotta rock
– On arrive, on y va, on doit se balancer
Easy come, easy go, now we on top
– Facile à venir, facile à faire, maintenant nous sommes au top
Feel the shot, body rock, rock it, don’t stop
– Sens le tir, le corps se balance, balance – le, ne t’arrête pas
Round and round, up and down, around the clock
– Rond et rond, de haut en bas, autour de l’horloge
Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday (do it)
– Lundi, Mardi, Mercredi et Jeudi (faites-le)
Friday, Saturday, Saturday to Sunday (do it)
– Vendredi, Samedi, Samedi au Dimanche (faites-le)
Get, get, get, get, get with us, you know what we say (say)
– Obtenez, obtenez, obtenez, obtenez, obtenez avec nous, vous savez ce que nous disons (disons)
Party every day, p-p-p-party every day
– Fête tous les jours, p-p-p-fête tous les jours

And I’m feeling (woo-hoo)
– Et je me sens (woo-hoo)
That tonight’s gonna be a good night
– Que ce soir va être une bonne nuit
That tonight’s gonna be a good night
– Que ce soir va être une bonne nuit
That tonight’s gonna be a good, good night
– Que ce soir ça va être une bonne, bonne nuit

A feeling (woo-hoo)
– Un sentiment (woo-hoo)
That tonight’s gonna be a good night
– Que ce soir va être une bonne nuit
That tonight’s gonna be a good night
– Que ce soir va être une bonne nuit
That tonight’s gonna be a good, good night
– Que ce soir ça va être une bonne, bonne nuit
(Woo-hoo)
– (Woo-hoo)


Black Eyed Peas

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: