Oscar Ortiz & Edgardo Nuñez – First Love Spaans Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

Desde esa noche me dejaste derrotado
– Sinds die nacht heb je me verslagen achtergelaten.
No se que hiciste que no me he curado
– Ik weet niet wat je hebt gedaan dat ik niet heb genezen

Ya llevo meses y no te olvidado
– Ik ben hier al maanden en ik ben je niet vergeten.
Tu me dañaste y lo has aceptado
– Je hebt me pijn gedaan en je hebt het geaccepteerd

Hay voy de tonto recordando y nunca paro
– Er is Ik ben een dwaas herinneren en ik nooit stoppen
Siempre lo mismo solito me daño
– Altijd hetzelfde ik doe mezelf meestal pijn

Ya que te fuiste como he madurado
– Sinds je weg bent, ben ik volwassen geworden.
Se que es muy tarde no estas a mi lado
– Ik weet dat het te laat is. je bent niet aan mijn zijde.
Como quisiera tenerte a mi lado
– Hoe wou ik dat ik je aan mijn zijde had

Yo quisiera saber lo que sientes haber
– Ik wil graag weten wat je voelt om te hebben
Explícame 1 ves
– Leg me uit 1 ves

Yo que te ise a ti pa que pongas el fin
– Ik wil dat je een einde maakt aan
En esta relación
– In deze relatie

Solo tu solo tu solo tu lo admito que he llorado
– Alleen jij alleen jij alleen jij Ik geef toe dat ik heb gehuild

Pienso en ti pienso en ti pienso en ti sabiendo que yo no fui el malo
– Ik denk aan jou Ik denk aan jou Ik denk aan jou wetende dat ik niet de slechte was

Tu me dejaste y yo no fui el malo
– Je verliet me en ik was niet de slechte.

En mi cumpleaños como me has dañado
– Op mijn verjaardag hoe je me hebt beschadigd

En qué pensabas si nunca fui malo
– Wat dacht je als ik nooit slecht was?

Solo te fuiste me dejaste derrotado
– Je ging gewoon weg, Je liet me verslagen achter

Hay voy de tonto recordando y nunca paro
– Er is Ik ben een dwaas herinneren en ik nooit stoppen
Siempre lo mismo solito me daño
– Altijd hetzelfde ik doe mezelf meestal pijn

Ya que te fuiste como he madurado
– Sinds je weg bent, ben ik volwassen geworden.
Se que es muy tarde no estas a mi lado
– Ik weet dat het te laat is. je bent niet aan mijn zijde.

Como quisiera tenerte a mi lado
– Hoe wou ik dat ik je aan mijn zijde had

Yo quisiera saber lo que sientes haber
– Ik wil graag weten wat je voelt om te hebben
Explícame 1 ves
– Leg me uit 1 ves

Yo que te ise a ti pa que pongas el fin
– Ik wil dat je een einde maakt aan
En esta relación
– In deze relatie

Solo tu solo tu solo tu lo admito que he llorado
– Alleen jij alleen jij alleen jij Ik geef toe dat ik heb gehuild

Pienso en ti pienso en ti pienso en ti sabiendo que yo no fui el malo
– Ik denk aan jou Ik denk aan jou Ik denk aan jou wetende dat ik niet de slechte was

Tu me dejaste y yo no fui el malo
– Je verliet me en ik was niet de slechte.

En mi cumpleaños como me has dañado
– Op mijn verjaardag hoe je me hebt beschadigd

En qué pensabas si nunca fui malo
– Wat dacht je als ik nooit slecht was?

Solo te fuiste me dejaste derrotado
– Je ging gewoon weg, Je liet me verslagen achter


Oscar Ortiz

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: