வீடியோ கிளிப்
பாடல் வரிகள்
(Half past 12) and I’m watching the late show
– (அரை கடந்த 12) மற்றும் நான் லேட் ஷோவைப் பார்க்கிறேன்
In my flat all alone
– தனியாக என் பிளாட்டில்
How I hate to spend the evening on my own
– மாலையை என் சொந்தமாக செலவிட நான் எப்படி வெறுக்கிறேன்
(Autumn winds) blowing outside the window
– (இலையுதிர் காற்று) ஜன்னலுக்கு வெளியே வீசுகிறது
As I look around the room
– நான் அறையைச் சுற்றிப் பார்க்கும்போது
And it makes me so depressed to see the gloom
– அது இருளைப் பார்க்க என்னை மிகவும் மனச்சோர்வடையச் செய்கிறது
There’s not a soul out there
– அங்கே ஒரு ஆன்மா இல்லை
No one to hear my prayer
– என் ஜெபத்தைக் கேட்க யாரும் இல்லை
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– கிம்மி, கிம்மி, நள்ளிரவுக்குப் பிறகு ஒரு மனிதனைக் கொடுங்கள்
Won’t somebody help me chase the shadows away?
– நிழல்களைத் துரத்த யாராவது எனக்கு உதவ மாட்டார்களா?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– கிம்மி, கிம்மி, நள்ளிரவுக்குப் பிறகு ஒரு மனிதனைக் கொடுங்கள்
Take me through the darkness to the break of the day
– பகல் இடைவேளைக்கு இருள் வழியாக என்னை அழைத்துச் செல்லுங்கள்
(Movie stars) find the end of the rainbow
– (திரைப்பட நட்சத்திரங்கள்) வானவில்லின் முடிவைக் கண்டுபிடி
With a fortune to win
– வெற்றி பெற ஒரு அதிர்ஷ்டத்துடன்
It’s so different from the world I’m living in
– இது நான் வாழும் உலகத்திலிருந்து மிகவும் வித்தியாசமானது
(Tired of TV) I open the window
– (டிவியில் சோர்வாக) நான் ஜன்னலைத் திறக்கிறேன்
And I gaze into the night
– நான் இரவில் விழி
But there’s nothing there to see, no one in sight
– ஆனால் பார்க்க எதுவும் இல்லை, பார்வையில் யாரும் இல்லை
There’s not a soul out there
– அங்கே ஒரு ஆன்மா இல்லை
No one to hear my prayer
– என் ஜெபத்தைக் கேட்க யாரும் இல்லை
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– கிம்மி, கிம்மி, நள்ளிரவுக்குப் பிறகு ஒரு மனிதனைக் கொடுங்கள்
Won’t somebody help me chase the shadows away?
– நிழல்களைத் துரத்த யாராவது எனக்கு உதவ மாட்டார்களா?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– கிம்மி, கிம்மி, நள்ளிரவுக்குப் பிறகு ஒரு மனிதனைக் கொடுங்கள்
Take me through the darkness to the break of the day
– பகல் இடைவேளைக்கு இருள் வழியாக என்னை அழைத்துச் செல்லுங்கள்
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– கிம்மி, கிம்மி, நள்ளிரவுக்குப் பிறகு ஒரு மனிதனைக் கொடுங்கள்
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– கிம்மி, கிம்மி, நள்ளிரவுக்குப் பிறகு ஒரு மனிதனைக் கொடுங்கள்
There’s not a soul out there
– அங்கே ஒரு ஆன்மா இல்லை
No one to hear my prayer
– என் ஜெபத்தைக் கேட்க யாரும் இல்லை
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– கிம்மி, கிம்மி, நள்ளிரவுக்குப் பிறகு ஒரு மனிதனைக் கொடுங்கள்
Won’t somebody help me chase the shadows away?
– நிழல்களைத் துரத்த யாராவது எனக்கு உதவ மாட்டார்களா?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– கிம்மி, கிம்மி, நள்ளிரவுக்குப் பிறகு ஒரு மனிதனைக் கொடுங்கள்
Take me through the darkness to the break of the day
– பகல் இடைவேளைக்கு இருள் வழியாக என்னை அழைத்துச் செல்லுங்கள்
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– கிம்மி, கிம்மி, நள்ளிரவுக்குப் பிறகு ஒரு மனிதனைக் கொடுங்கள்
Won’t somebody help me chase the shadows away?
– நிழல்களைத் துரத்த யாராவது எனக்கு உதவ மாட்டார்களா?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
– கிம்மி, கிம்மி, நள்ளிரவுக்குப் பிறகு ஒரு மனிதனைக் கொடுங்கள்
Take me through the darkness to the break of the day
– பகல் இடைவேளைக்கு இருள் வழியாக என்னை அழைத்துச் செல்லுங்கள்
