Bad Bunny – NO ME QUIERO CASAR Espagnol Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Y si tu man te quiere parar, dile que no
– Et si votre homme veut vous arrêter, dites-lui non
Modélale y corre a la disco, yeah
– Modèle-le et cours à la discothèque, ouais
Porque tu man, ah, porque tu man, ah
– Parce que ton homme, ah, parce que ton homme, ah
Porque tu, porque tu, porque tu
– Parce que toi, parce que toi, parce que toi

Hey
– Tiens
Que levante la mano to el que está haciendo dinero
– Levez la main vers celui qui gagne de l’argent
Que venga el Año Nuevo y yo voy a josearlo entero
– Laisse la Nouvelle Année arriver et je vais tout foutre en l’air
Un día de estos llega mi amor verdadero
– Un de ces jours mon véritable amour arrive
Pero, quiero hacerme rico primero
– Mais, je veux d’abord devenir riche

2026 y yo sigo soltero
– 2026 et je suis toujours célibataire
W, ando con to mis vaquero’
– W, je marche avec mon cow-boy’
Me monté en la Cybertruck y me acordé de la Montero
– Je suis monté dans le Cybertruck et je me suis souvenu du Montero
De los viejos tiempo’
– De l’ancien temps

Ya mismo me hago bi sin dejar de ser hetero
– Je suis déjà BI sans cesser d’être hétéro
Ya mismo vo’a tener un hijo, un heredero
– Maintenant je vais avoir un fils, un héritier
Vo’a extrañar la calle, la disco y el putero
– La rue, la discothèque et la pute vont me manquer
Pero yo voy a seguir hasta que me caiga ‘el caballo y se me pierda el sombrero, je
– Mais je vais continuer jusqu’à ce que je laisse tomber le cheval et que je perde mon chapeau, heh

Este año será mejor que el anterior, yo lo sé
– Cette année sera meilleure que la précédente, je sais
Que tú te ve’ mejor en ropa interior, yo lo sé, yo lo sé, hey
– Que tu es mieux en sous-vêtements, je sais, je sais, hé
Yo seré tu amante bandido, Miguel Bosé
– Je serai ton amant bandit, Miguel Bosé
Pero hasta ahí, uoh, hasta ahí, mami, hasta ahí
– Mais c’est ça, uoh, c’est ça, maman, c’est ça
Vamo’ a vivir el hoy
– Je vais vivre aujourd’hui

Porque mañana yo no sé qué va a pasar
– Parce que demain je ne sais pas ce qui va se passer
Me siento triste, pero se me va a pasar, je
– Je me sens triste, mais ça va passer, heh
Mi vida está cabrona, hey
– Ma vie est foutue, hé
Yo no me quiero casar
– Je ne veux pas me marier
La-la-la, la-la, la-la
– La-la-la, la-la, la-la
Yo no me quiero casar, hey
– Je ne veux pas me marier, hé
Por ahora celibato, voy a gozar un rato
– Pour l’instant le célibat, je vais en profiter un moment
Yo no me quiero casar
– Je ne veux pas me marier

2016, arrebatao con las Cazal
– 2016, rattrapé par le Cazal
Mi casa algún día seis millone’ va a tasar
– Ma maison un jour six millions ‘ va évaluer
Al corillo entero lo voy a engrasar
– Je vais graisser tout le corillo
La vida es bonita, la voy a abrazar
– La vie est belle, je vais l’embrasser
Trabajando con cojone’, aquí nada fue al azar
– En travaillant avec Cojone’, rien n’était aléatoire ici
Malas vibras pa’l carajo, a mí nadie me va a atrasar, hey
– Mauvaises vibrations putain, personne ne va me ralentir, hé
Sorry por bostezar, hey
– Désolé d’avoir bâillé, hé

Pero es que me aburro fácil
– Mais je m’ennuie facilement
Si me gusta, yo lo quiero
– Si j’aime ça, je le veux
Me pongo pa eso y lo tengo fácil
– J’ai mis pa ça et je l’ai facile
Una vez me iba a casar
– Une fois que j’allais me marier
Gracias a Dios que no, guau, diablo, pero casi, hey
– Dieu merci, je ne l’ai pas fait, wow, diable, mais presque, hé
Viendo la ciudad de Nueva York montao en taxi
– Voir la ville de New York en taxi
Me puse a soñar
– J’ai commencé à rêver
Y dije: “mi futuro tengo que cambiarlo hoy”
– Et j’ai dit: “Mon avenir, je dois le changer aujourd’hui”

Porque mañana yo no sé qué va a pasar
– Parce que demain je ne sais pas ce qui va se passer
Me siento triste, pero se me va a pasar, je
– Je me sens triste, mais ça va passer, heh
Mi vida está cabrona, hey
– Ma vie est foutue, hé
Yo no me quiero casar
– Je ne veux pas me marier
La-la-la, la-la, la-la
– La-la-la, la-la, la-la
Yo no me quiero casar
– Je ne veux pas me marier

Y si yo volviera a nacer
– Et si je devais naître de nouveau
Así quisiera ser
– C’est comme ça que j’aimerais être
Para todas las babies, las ladies
– Pour tous les bébés, les dames

Me gusta el vino tinto, los atardeceres
– J’aime le vin rouge, les couchers de soleil
La risa de mis amigos, la mirada de las mujere’
– Le rire de mes amis, le regard des femmes’
Que tú quiere’ estar conmigo, tú no sabes lo que quiere’
– Que tu veux “être avec moi, tu ne sais pas ce qu’elle veut”
Baby, yo soy un peligro
– Bébé, je suis un danger
Hey
– Tiens

Yo por nadie vo’a cambiar, hey
– Je ne changerai pour personne, hé
Siempre vo’a campear, mami
– Je vais toujours camper, Maman
Me voy a trampear
– Je vais tricher
Hoy voy pa la calle, je, acabo de recortar
– Aujourd’hui je vais dans la rue, hé, je viens de couper

Yo soy Bad Bunny, no “fulano de tal”
– Je suis un mauvais Lapin, pas “untel”
Gracia’ a la vida pudimo’ conectar
– Grâce “à la vie, je pourrais” me connecter
Tú me gustas, no vaya’ a malinterpretar
– Je t’aime bien, n’y va pas pour mal comprendre
Pero estoy enfocao, puesto pa apretar
– Mais je suis concentré, mis à presser
Por el momento contigo no puedo estar, je
– Pour le moment, je ne peux être avec toi, heh
Yo siempre he sido un hijo’e puta, desde Head Start, je
– J’ai toujours été un fils de pute, depuis le début, heh
Cierra la puerta cuando salga’ y pon el no molestar
– Fermez la porte quand je sors et mettez le ne pas déranger


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: