Nickelback – How You Remind Me အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Never made it as a wise man
– ပညာရှိတစ်ယောက်အနေနဲ့ဘယ်တော့မှမအောင်မြင်ခဲ့ဘူး။
I couldn’t cut it as a poor man stealing
– ဆင်းရဲသားတစ်ယောက်ခိုးသလိုမလုပ်နိုင်ခဲ့ဘူး။
Tired of living like a blind man
– မျက်မမြင်တစ်ယောက်လိုနေရတာစိတ်ကုန်နေပြီ
I’m sick of sight without a sense of feeling
– ခံစားချက်မရှိပဲအမြင်အာရုံကိုငြီးငွေ့နေတယ်။

And this is how you remind me
– ဒါကကျွန်မကိုသတိပေးပုံပါ။

This is how you remind me
– ဒါကကျွန်မကိုသတိပေးပုံပါ။
Of what I really am
– ငါတကယ်ဖြစ်နေတာရဲ့
This is how you remind me
– ဒါကကျွန်မကိုသတိပေးပုံပါ။
Of what I really am
– ငါတကယ်ဖြစ်နေတာရဲ့

It’s not like you to say “Sorry”
– “တောင်းပန်ပါတယ်”လို့ပြောတာမျိုးမဟုတ်ဘူး။
I was waiting on a different story
– ကျွန်မကမတူတဲ့ဇာတ်လမ်းကိုစောင့်နေခဲ့တယ်။
This time, I’m mistaken
– ဒီတစ်ခါတော့ကျွန်တော်မှားတယ်။
For handing you a heart worth breaking
– မင်းကိုအသည်းကွဲထိုက်တဲ့နှလုံးသားတစ်ခုပေးတဲ့အတွက်

And I’ve been wrong, I’ve been down
– ငါမှားတယ်၊ငါကျသွားတယ်
Been to the bottom of every bottle
– ပုလင်းတိုင်းရဲ့အောက်ခြေမှာရှိခဲ့တယ်။
These five words in my head
– ငါ့ခေါင်းထဲကဒီစကားလုံးငါးလုံး
Scream, “Are we having fun yet?”
– “ငါတို့ပျော်နေတုန်းလား”လို့အော်လိုက်ပါ။”

Yeah, yeah, yeah, no, no
– ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊မဟုတ်ဘူး၊မဟုတ်ဘူး။
Yeah, yeah, yeah, no, no
– ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊မဟုတ်ဘူး၊မဟုတ်ဘူး။

It’s not like you didn’t know that
– ဒါကိုသင်မသိခဲ့သလိုမျိုးမဟုတ်ဘူး။
I said, “I love you,” and I swear, I still do
– “ချစ်တယ်”လို့ပြောလိုက်ပြီးကျိန်ဆိုတယ်၊အခုထိချစ်တုန်းပါ။
And it must have been so bad
– ဒါကအရမ်းဆိုးတာကျိန်းသေပဲ။
‘Cause living with me must have damn near killed you
– ငါနဲ့အတူနေတာကမင်းကိုသတ်လုလုဖြစ်မှာလေ။

And this is how you remind me
– ဒါကကျွန်မကိုသတိပေးပုံပါ။
Of what I really am
– ငါတကယ်ဖြစ်နေတာရဲ့
This is how you remind me
– ဒါကကျွန်မကိုသတိပေးပုံပါ။
Of what I really am
– ငါတကယ်ဖြစ်နေတာရဲ့

It’s not like you to say “Sorry”
– “တောင်းပန်ပါတယ်”လို့ပြောတာမျိုးမဟုတ်ဘူး။
I was waiting on a different story
– ကျွန်မကမတူတဲ့ဇာတ်လမ်းကိုစောင့်နေခဲ့တယ်။
This time, I’m mistaken
– ဒီတစ်ခါတော့ကျွန်တော်မှားတယ်။
For handing you a heart worth breaking
– မင်းကိုအသည်းကွဲထိုက်တဲ့နှလုံးသားတစ်ခုပေးတဲ့အတွက်

And I’ve been wrong, I’ve been down
– ငါမှားတယ်၊ငါကျသွားတယ်
Been to the bottom of every bottle
– ပုလင်းတိုင်းရဲ့အောက်ခြေမှာရှိခဲ့တယ်။
These five words in my head
– ငါ့ခေါင်းထဲကဒီစကားလုံးငါးလုံး
Scream, “Are we having fun yet?”
– “ငါတို့ပျော်နေတုန်းလား”လို့အော်လိုက်ပါ။”

Yeah, yeah, yeah, no, no
– ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊မဟုတ်ဘူး၊မဟုတ်ဘူး။
Yeah, yeah, yeah, no, no
– ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊မဟုတ်ဘူး၊မဟုတ်ဘူး။
Yeah, yeah, yeah, no, no
– ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊မဟုတ်ဘူး၊မဟုတ်ဘူး။
Yeah, yeah, yeah, no, no
– ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊မဟုတ်ဘူး၊မဟုတ်ဘူး။

Never made it as a wise man
– ပညာရှိတစ်ယောက်အနေနဲ့ဘယ်တော့မှမအောင်မြင်ခဲ့ဘူး။
I couldn’t cut it as a poor man stealing
– ဆင်းရဲသားတစ်ယောက်ခိုးသလိုမလုပ်နိုင်ခဲ့ဘူး။
And this is how you remind me
– ဒါကကျွန်မကိုသတိပေးပုံပါ။
This is how you remind me
– ဒါကကျွန်မကိုသတိပေးပုံပါ။

This is how you remind me
– ဒါကကျွန်မကိုသတိပေးပုံပါ။
Of what I really am
– ငါတကယ်ဖြစ်နေတာရဲ့
This is how you remind me
– ဒါကကျွန်မကိုသတိပေးပုံပါ။
Of what I really am
– ငါတကယ်ဖြစ်နေတာရဲ့

It’s not like you to say “Sorry”
– “တောင်းပန်ပါတယ်”လို့ပြောတာမျိုးမဟုတ်ဘူး။
I was waiting on a different story
– ကျွန်မကမတူတဲ့ဇာတ်လမ်းကိုစောင့်နေခဲ့တယ်။
This time I’m mistaken
– ဒီတစ်ခါတော့ကျွန်တော်မှားတယ်။
For handing you a heart worth breaking
– မင်းကိုအသည်းကွဲထိုက်တဲ့နှလုံးသားတစ်ခုပေးတဲ့အတွက်

And I’ve been wrong, I’ve been down
– ငါမှားတယ်၊ငါကျသွားတယ်
Been to the bottom of every bottle
– ပုလင်းတိုင်းရဲ့အောက်ခြေမှာရှိခဲ့တယ်။
These five words in my head
– ငါ့ခေါင်းထဲကဒီစကားလုံးငါးလုံး
Scream, “Are we having fun yet?”
– “ငါတို့ပျော်နေတုန်းလား”လို့အော်လိုက်ပါ။”

Yeah, yeah, are we having fun yet?
– ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊ပျော်နေတုန်းပဲလား။
Yeah, yeah, are we having fun yet?
– ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊ပျော်နေတုန်းပဲလား။
Yeah, yeah, are we having fun yet?
– ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊ပျော်နေတုန်းပဲလား။

Yeah, yeah
– ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊

No, no
– နိုး၊နိုး


Nickelback

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: