Indila – Dernière Danse ფრანგული ტექსტი & ქართული თარგმანები

ვიდეო კლიპი

ტექსტი

Oh ma douce souffrance
– ოჰ, ჩემი ტკბილი ტანჯვა
Pourquoi s’acharner? Tu recommences
– რატომ ვიბრძოლოთ ასე ძლიერად? თქვენ თავიდან იწყებთ
Je ne suis qu’un être sans importance
– მე უბრალოდ უმნიშვნელო არსება ვარ
Sans lui, je suis un peu paro
– მის გარეშე ცოტა პარო ვარ
Je déambule seule dans le métro
– მეტროში მარტო დავდივარ

Une dernière danse
– უკანასკნელი ცეკვა
Pour oublier ma peine immense
– რომ დავივიწყო ჩემი უზარმაზარი მწუხარება
Je veux m’enfuir que tout recommence
– მინდა გავიქცე, რომ ეს ყველაფერი თავიდან იწყება
Oh ma douce souffrance
– ოჰ, ჩემი ტკბილი ტანჯვა

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– მე გადავდივარ ცაში, დღე, ღამე
Je danse avec le vent, la pluie
– ვცეკვავ ქარით, წვიმით
Un peu d’amour, un brin de miel
– პატარა სიყვარული, თაფლის ყლორტი
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– და ვცეკვავ, ვცეკვავ, ვცეკვავ, ვცეკვავ, ვცეკვავ, ვცეკვავ

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– და ხმაურში გავრბივარ და მეშინია
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– ჩემი ჯერია? მოდის ტკივილი
Dans tout Paris, je m’abandonne
– მთელ პარიზში თავს ვტოვებ
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
– და მე ვფრინავ, ვფრინავ, ვფრინავ, ვფრინავ, ვფრინავ, ვფრინავ

Que d’espérance
– რა იმედი
Sur ce chemin en ton absence
– ამ გზაზე თქვენი არყოფნის დროს
J’ai beau trimer
– შემიძლია მორთვა
Sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens
– თქვენს გარეშე, ჩემი ცხოვრება მხოლოდ ანათებს, უაზრო გარემოში

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– მე გადავდივარ ცაში, დღე, ღამე
Je danse avec le vent, la pluie
– ვცეკვავ ქარით, წვიმით
Un peu d’amour, un brin de miel
– პატარა სიყვარული, თაფლის ყლორტი
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– და ვცეკვავ, ვცეკვავ, ვცეკვავ, ვცეკვავ, ვცეკვავ, ვცეკვავ

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– და ხმაურში გავრბივარ და მეშინია
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– ჩემი ჯერია? მოდის ტკივილი
Dans tout Paris, je m’abandonne
– მთელ პარიზში თავს ვტოვებ
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– და მე ვფრინავ, ვფრინავ, ვფრინავ, ვფრინავ, ვფრინავ

Dans cette douce souffrance
– ამ ტკბილ ტანჯვაში
Dont j’ai payé toutes les offenses
– ვისი გადაცდომები მაქვს გადახდილი
Écoute comme mon cœur est immense
– მოუსმინეთ რამდენად დიდია ჩემი გული
Je suis une enfant du monde
– მე მსოფლიოს შვილი ვარ

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– მე გადავდივარ ცაში, დღე, ღამე
Je danse avec le vent, la pluie
– ვცეკვავ ქარით, წვიმით
Un peu d’amour, un brin de miel
– პატარა სიყვარული, თაფლის ყლორტი
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– და ვცეკვავ, ვცეკვავ, ვცეკვავ, ვცეკვავ, ვცეკვავ, ვცეკვავ

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– და ხმაურში გავრბივარ და მეშინია
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– ჩემი ჯერია? მოდის ტკივილი
Dans tout Paris, je m’abandonne
– მთელ პარიზში თავს ვტოვებ
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– და მე ვფრინავ, ვფრინავ, ვფრინავ, ვფრინავ, ვფრინავ


Indila

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: