Indila – Dernière Danse ಫ್ರೆಂಚ್ ಸಾಹಿತ್ಯ & ಕೇವಲ ಅನುವಾದಗಳು

ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್

ಸಾಹಿತ್ಯ

Oh ma douce souffrance
– ಓ ನನ್ನ ಸಿಹಿ ಸಂಕಟ
Pourquoi s’acharner? Tu recommences
– ಏಕೆ ಕಠಿಣ ಹೋರಾಟ? ನೀವು ಆರಂಭಿಸಲು
Je ne suis qu’un être sans importance
– ನಾನೊಬ್ಬ ಮುಖ್ಯವಲ್ಲದ
Sans lui, je suis un peu paro
– ಅವನಿಲ್ಲದೆ, ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಪರೋ
Je déambule seule dans le métro
– “ನಾನು ಸಬ್ವೇಯಲ್ಲಿ ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ ನಡೆಯುತ್ತೇನೆ”

Une dernière danse
– ಒಂದು ಕೊನೆಯ ನೃತ್ಯ
Pour oublier ma peine immense
– ನನ್ನ ಅಪಾರ ದುಃಖ ಮರೆಯಲು
Je veux m’enfuir que tout recommence
– ನಾನು ಓಡಿಹೋಗಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ಅದು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ
Oh ma douce souffrance
– ಓ ನನ್ನ ಸಿಹಿ ಸಂಕಟ

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– ನಾನು ಆಕಾಶ, ಹಗಲು, ರಾತ್ರಿ ಚಲಿಸುತ್ತೇನೆ
Je danse avec le vent, la pluie
– ನಾನು ಗಾಳಿ, ಮಳೆಯೊಂದಿಗೆ ನೃತ್ಯ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ
Un peu d’amour, un brin de miel
– ಸ್ವಲ್ಪ ಪ್ರೀತಿ, ಜೇನುತುಪ್ಪದ ಚಿಗುರು
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– ಮತ್ತು ನಾನು ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– ಮತ್ತು ಶಬ್ದದಲ್ಲಿ ನಾನು ಓಡುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಹೆದರುತ್ತೇನೆ
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– ಇದು ನನ್ನ ಸರದಿ? ನೋವು ಬರುತ್ತದೆ
Dans tout Paris, je m’abandonne
– ಎಲ್ಲಾ ಪ್ಯಾರಿಸ್ನಲ್ಲಿ, ನಾನು ನನ್ನನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುತ್ತೇನೆ
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
– Read more about: sandalwood kannada cinema ಸ್ಯಾಂಡಲ್ ವುಡ್ ಕನ್ನಡ ಸಿನಿಮಾ

Que d’espérance
– ಯಾವ ಭರವಸೆ
Sur ce chemin en ton absence
– ನಿಮ್ಮ ಅನುಪಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಈ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿ
J’ai beau trimer
– ನಾನು ಟ್ರಿಮ್ ಮಾಡಬಹುದು
Sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens
– ನೀನಿಲ್ಲದೆ, ನನ್ನ ಜೀವನವು ಕೇವಲ ಹೊಳೆಯುವ, ಅರ್ಥಹೀನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಆಗಿದೆ

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– ನಾನು ಆಕಾಶ, ಹಗಲು, ರಾತ್ರಿ ಚಲಿಸುತ್ತೇನೆ
Je danse avec le vent, la pluie
– ನಾನು ಗಾಳಿ, ಮಳೆಯೊಂದಿಗೆ ನೃತ್ಯ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ
Un peu d’amour, un brin de miel
– ಸ್ವಲ್ಪ ಪ್ರೀತಿ, ಜೇನುತುಪ್ಪದ ಚಿಗುರು
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– ಮತ್ತು ನಾನು ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– ಮತ್ತು ಶಬ್ದದಲ್ಲಿ ನಾನು ಓಡುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಹೆದರುತ್ತೇನೆ
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– ಇದು ನನ್ನ ಸರದಿ? ನೋವು ಬರುತ್ತದೆ
Dans tout Paris, je m’abandonne
– ಎಲ್ಲಾ ಪ್ಯಾರಿಸ್ನಲ್ಲಿ, ನಾನು ನನ್ನನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುತ್ತೇನೆ
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– Tags: accident _ ಅಪಘಾತ _ bengaluru _ ಬೆಂಗಳೂರು _ bengaluru _ ಬೆಂಗಳೂರು

Dans cette douce souffrance
– ಈ ಸಿಹಿ ಸಂಕಟದಲ್ಲಿ
Dont j’ai payé toutes les offenses
– ಯಾರ ಅಪರಾಧಗಳನ್ನು ನಾನು ಪಾವತಿಸಿದ್ದೇನೆ
Écoute comme mon cœur est immense
– ಕೇಳಿ ನನ್ನ ಹೃದಯ ಎಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದು
Je suis une enfant du monde
– ನಾನು ಪ್ರಪಂಚದ ಮಗು

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– ನಾನು ಆಕಾಶ, ಹಗಲು, ರಾತ್ರಿ ಚಲಿಸುತ್ತೇನೆ
Je danse avec le vent, la pluie
– ನಾನು ಗಾಳಿ, ಮಳೆಯೊಂದಿಗೆ ನೃತ್ಯ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ
Un peu d’amour, un brin de miel
– ಸ್ವಲ್ಪ ಪ್ರೀತಿ, ಜೇನುತುಪ್ಪದ ಚಿಗುರು
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– ಮತ್ತು ನಾನು ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ, ನೃತ್ಯ

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– ಮತ್ತು ಶಬ್ದದಲ್ಲಿ ನಾನು ಓಡುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಹೆದರುತ್ತೇನೆ
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– ಇದು ನನ್ನ ಸರದಿ? ನೋವು ಬರುತ್ತದೆ
Dans tout Paris, je m’abandonne
– ಎಲ್ಲಾ ಪ್ಯಾರಿಸ್ನಲ್ಲಿ, ನಾನು ನನ್ನನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುತ್ತೇನೆ
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– Tags: accident _ ಅಪಘಾತ _ bengaluru _ ಬೆಂಗಳೂರು _ bengaluru _ ಬೆಂಗಳೂರು


Indila

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: