Indila – Dernière Danse Француски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

Oh ma douce souffrance
– О мое слатко страдање
Pourquoi s’acharner? Tu recommences
– Зошто да се бориме толку силно? Почнуваш од почеток
Je ne suis qu’un être sans importance
– Јас сум само неважно суштество
Sans lui, je suis un peu paro
– Без него, јас сум мал паро
Je déambule seule dans le métro
– Одам сам во метрото

Une dernière danse
– Последен танц
Pour oublier ma peine immense
– Да ја заборавам мојата огромна тага
Je veux m’enfuir que tout recommence
– Сакам да побегнам дека сето тоа започнува повторно
Oh ma douce souffrance
– О мое слатко страдање

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– Го поместувам небото, денот, ноќта
Je danse avec le vent, la pluie
– Танцувам со ветрот, дождот
Un peu d’amour, un brin de miel
– Малку љубов, гранче мед
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– И танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– И во бучавата трчам и се плашам
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– Дали ми е редот? Доаѓа болката
Dans tout Paris, je m’abandonne
– Во Целиот Париз, се напуштам себеси
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
– И летам, летам, летам, летам, летам, летам, летам, летам, летам

Que d’espérance
– Каква надеж
Sur ce chemin en ton absence
– На овој пат во ваше отсуство
J’ai beau trimer
– Јас можам да се намали
Sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens
– Без тебе, мојот живот е само сјаен, бесмислен амбиент

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– Го поместувам небото, денот, ноќта
Je danse avec le vent, la pluie
– Танцувам со ветрот, дождот
Un peu d’amour, un brin de miel
– Малку љубов, гранче мед
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– И танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– И во бучавата трчам и се плашам
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– Дали ми е редот? Доаѓа болката
Dans tout Paris, je m’abandonne
– Во Целиот Париз, се напуштам себеси
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– И јас летам, летам, летам, летам, летам, летам, летам

Dans cette douce souffrance
– Во ова слатко страдање
Dont j’ai payé toutes les offenses
– За чии престапи платив
Écoute comme mon cœur est immense
– Слушајте колку е огромно моето срце
Je suis une enfant du monde
– Јас сум дете на светот

Je remue le ciel, le jour, la nuit
– Го поместувам небото, денот, ноќта
Je danse avec le vent, la pluie
– Танцувам со ветрот, дождот
Un peu d’amour, un brin de miel
– Малку љубов, гранче мед
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
– И танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам, танцувам

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
– И во бучавата трчам и се плашам
Est-ce mon tour? Vient la douleur
– Дали ми е редот? Доаѓа болката
Dans tout Paris, je m’abandonne
– Во Целиот Париз, се напуштам себеси
Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole vole
– И јас летам, летам, летам, летам, летам, летам, летам


Indila

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: