Son le parole tue, io
– Sie sind deine Worte, ich
Tu non bisticci mai?
– Du kämpfst nie?
Ci piace giocare
– Wir spielen gerne
Facciamo le marachelle quando bisticciamo
– Wir machen Marachelle, wenn wir uns streiten
Ti stringo la faccia e ti metto la mano sul cuore
– Ich halte dein Gesicht und lege meine hand auf dein Herz
E sorridiamo
– Und wir lächeln
Quando ti arrabbi
– Wenn du wütend wirst
Hai una faccia dolcissima
– Du hast ein süßes Gesicht
Siamo due scemi
– Wir sind zwei Narren
E sì che mi piaci, alla follia
– Und ja, ich mag dich, zum Wahnsinn
Che fai quelle facce eh, mi tieni il broncio oh
– Was machst du diese Gesichter eh, du schmollst mich oh
Se ti tolgo il trucco oh, ma lo sai che sei ancora più bella
– Wenn ich dein Make-up ausziehe oh, aber du weißt, dass du noch hübscher bist
Quattro di notte, luci si spengono
– Vier in der Nacht, Lichter gehen aus
I cuori si bruciano, e fanno le scintille
– Herzen brennen und funkeln
La città-ta-ta, di notte si ta-ta-tace
– Die Stadt-ta-ta, in der Nacht ist ta-ta-silent
Ancora che ta-ta-t’amo come un bambino con le figurine
– Noch, dass ta-ta-ich Liebe dich, wie ein Kind mit Figuren
La paranoia-ia, se poi te ne va-va-vai
– Paranoia-ia, wenn du gehst-geh-geh
E le braccia di un’altra-tra, non fermano il tempo come con le tue, se
– Und die Arme eines anderen-zwischen, hör nicht auf Zeit wie bei dir, wenn
Strette, ferme le lancette
– Dicht schließen Sie die Seite
Siamo sulle giostre
– Wir sind auf den Fahrten
Salgo io e poi sali pure tu
– Ich gehe hoch und dann gehst du auch hoch
Nel mentre guardiamo dall’alto
– Während wir von oben schauen
Mezzo continente
– Ein halber Kontinent
Se vuoi ti compro tutta Malibu
– Wenn du willst, kaufe ich dir alles Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
– Wenn du willst, kaufe ich dir alles Malibu
Siamo due stelle, guardano tutti
– Wir sind zwei Sterne, jeder schaut
Sei ancora piccola sì e ti imbarazzi
– Du bist immer noch klein ja und es ist dir peinlich
Quando ti regalo un po’ di carezze
– Wenn ich dir ein paar Liebkosungen gebe
Oppure ti faccio troppi complimenti
– Oder ich gebe dir zu viele Komplimente
Baciami subito
– Küss mich jetzt
Che manco mi accorgo
– Was ich vermisse, merke ich
Che il cielo non è solo il nostro
– Dass der Himmel nicht nur uns gehört
Ma il battito si, quando
– Aber der Beat ist, wenn
Hai le guance rosse eh, gli occhi di ghiaccio oh
– Sie haben rote Wangen eh, Eis Augen oh
Rimango di stucco oh quando mi dici: “Siamo imperfetti”
– Ich bleibe Stuck oh, wenn du zu mir sagst: “Wir sind unvollkommen”
Quattro di notte eh, le luci si spengono
– Vier in der Nacht eh, gehen die Lichter aus
Labbra s’incollano e dopo non si staccano mai
– Lippen zusammenkleben und nie abziehen nach
Strette, ferme le lancette
– Dicht schließen Sie die Seite
Siamo sulle giostre
– Wir sind auf den Fahrten
Salgo io e poi sali pure tu
– Ich gehe hoch und dann gehst du auch hoch
Nel mentre guardiamo dall’alto
– Während wir von oben schauen
Mezzo continente
– Ein halber Kontinent
Se vuoi ti compro tutta Malibu
– Wenn du willst, kaufe ich dir alles Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
– Wenn du willst, kaufe ich dir alles Malibu
Nella città-ta-ta, di notte si ta-ta-tace
– In der Stadt-ta-ta, nachts ist es ta-ta-still
Faccio m’ama, non m’ama, come i bambini con le margherite
– Ich liebe mich, liebe mich nicht, wie Kinder mit Gänseblümchen
La paranoia-ia, se poi te ne va-va-vai
– Paranoia-ia, wenn du gehst-geh-geh
Le braccia di un’altra-tra non fermano il tempo come con le tue, se
– Die Arme eines anderen-zwischen nicht aufhören Zeit wie bei Ihnen, wenn
Strette, ferme le lancette
– Dicht schließen Sie die Seite
Siamo sulle giostre
– Wir sind auf den Fahrten
Salgo io e poi sali pure tu
– Ich gehe hoch und dann gehst du auch hoch
Nel mentre guardiamo dall’alto
– Während wir von oben schauen
Mezzo continente
– Ein halber Kontinent
Se vuoi ti compro tutta Malibu
– Wenn du willst, kaufe ich dir alles Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
– Wenn du willst, kaufe ich dir alles Malibu
Se vuoi ti compro tutta Malibu
– Wenn du willst, kaufe ich dir alles Malibu
Com’è?
– Wie ist es?
Sangiovanni – malibù Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.