Topenga Ataata
Kupu Tūpato
Натер с ладошек ручничек
– I tangohia e ia te peera iti i ona ringa
Смешал по дозе табачок
– I whakaranua e au he horopeta o te tupeka
Курнул, ну, вроде не навоз
– I paowa ahau, pai, e kore e mea te reira ki te kia paru
Кентишка дунул паровоз
– I pupuhi a Kentishka i tētahi waka whakaoho
Ну, что могу сказать: “Ой, вей!”
– Well, he aha e taea e ahau te mea: “Aue, wei!”
Афганка, да по-веселей
– Afghan, engari he nui ake te ngahau
А так сидим, глядим в окно
– Na ka noho matou ka titiro ki waho o te matapihi
Прибило так, что всё равно
– I werohia kia kore ai e whai kiko
Дымок. Пошел по комнате дымок
– He paowa. I haere te paowa o te paowa huri noa i te ruma
Дымок. Дымок окутал потолок
– He paowa. I taupokina te tuanui e te paowa
Дымок. Пошел по комнате дымок
– He paowa. I haere te paowa o te paowa huri noa i te ruma
Вдруг сзади кто-то нам: “Салам!”
– Na ka mea mai tetahi i muri i a matou, “Salaam!”
Ну, мы в ответку: “Пополам!”
– Na ka whakahoki matou: “I roto i te hawhe!”
Зашёл кентишка из налива
– I tae mai tētahi kentishka mai i te whakakī
Закинул восемь литров пива
– I maka e au e waru rita pia
Ну, что могу сказать: “Ой, вей!”
– Well, he aha e taea e ahau te mea: “Aue, wei!”
Афганка, да по-веселей
– Afghan, engari he nui ake te ngahau
А так сидим, глядим в окно
– Na ka noho matou ka titiro ki waho o te matapihi
Вообще прибило на гавно
– I te nuinga o te wā ka werohia ki te paru
Дымок. Пошел по комнате дымок
– He paowa. I tīmata te paowa ki te piki ake i roto i te ruma
Дымок. Дымок окутал потолок
– He paowa. I taupokina te tuanui e te paowa
Дымок. Пошел по комнате дымок
– He paowa. I tīmata te paowa ki te piki ake i roto i te ruma
Курнули снова ручничек
– I paowa anō rātau i te kākahu iti
С него поймали шугничек
– I hopu rātau i tētahi shoo-in mai i a ia
Опять прогнали паровоз
– I peia anō e rātau te waka
Прибило, сука, аж до слез
– I werohia, e te wahine, tae noa ki te roimata
Ну что могу сказать: “Ой, вей!”
– Well, he aha e taea e ahau te mea: “Aue, wei!”
Афганка, да по-веселей
– Afghan, engari he nui ake te ngahau
А так сидим, глядим в окно
– Na ka noho matou ka titiro ki waho o te matapihi
Там дождь идет уже давно
– Kua roa e ua ana i reira
Дымок. Пошел по комнате дымок
– He paowa. I tīmata te paowa ki te piki ake i roto i te ruma
Дымок. Дымок окутал потолок
– He paowa. I taupokina te tuanui e te paowa
Дымок. Пошел по комнате дымок
– He paowa. I tīmata te paowa ki te piki ake i roto i te ruma
Дымок. Дымок окутал потолок
– He paowa. I taupokina te tuanui e te paowa