50 Cent – Baby By Me (feat. Ne-Yo) انگریزی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

Have a baby by me; baby
– میرے پاس ایک بچہ ہے ؛ بچہ
Be a millionaire Have a baby by me; baby
– ایک کروڑ پتی بنیں میرے پاس ایک بچہ ہے ؛ بچہ
Be a millionaire Have a baby by me; baby
– ایک کروڑ پتی بنیں میرے پاس ایک بچہ ہے ؛ بچہ
Be a millionaire Be a millionaire Be a millionaire Be a millionaire
– کروڑ پتی بنیں ، کروڑ پتی بنیں ، کروڑ پتی بنیں ۔

Have a baby by me; baby
– میرے پاس ایک بچہ ہے ؛ بچہ
Be a millionaire Have a baby by me; baby
– ایک کروڑ پتی بنیں میرے پاس ایک بچہ ہے ؛ بچہ
Be a millionaire Have a baby by me; baby
– ایک کروڑ پتی بنیں میرے پاس ایک بچہ ہے ؛ بچہ
Be a millionaire Be a millionaire Be a millionaire Be a millionaire
– کروڑ پتی بنیں ، کروڑ پتی بنیں ، کروڑ پتی بنیں ۔

Yeah she so vicious, sweet kisses, taste delicious
– ہاں وہ اتنی شیطانی ، میٹھی بوسے ، مزیدار ذائقہ
Maybe this is, who i should make the missus
– شاید یہ ہے ، مجھے مسس کون بنانا چاہئے
Let’s conversate a little like a fiddle play with the middle
– آئیے تھوڑا سا بات چیت کرتے ہیں جیسے ایک وائل ، درمیان سے کھیلیں ۔
They way she shake when it wiggle i mean she hot like a kettle
– وہ راستہ وہ ہلا جب یہ wiggle میرا مطلب ہے وہ ایک کیتلی کی طرح گرم
Well me i’m strapped with the metal when i go hard for the bread
– ٹھیک ہے ، جب میں روٹی کے لیے سخت جاتا ہوں تو میں دھات سے بندھا ہوا ہوں ۔
So i line you up and i dent you, you run you’re fucked when i catch you
– تو میں آپ کو قطار میں کھڑا کرتا ہوں اور میں آپ کو ڈینٹ کرتا ہوں ، جب میں آپ کو پکڑتا ہوں تو آپ بھاگ جاتے ہیں
You only eat cuz i let you i hate the fact that i met you
– آپ صرف کز کھاتے ہیں ، میں آپ کو اس حقیقت سے نفرت کرتا ہوں کہ میں آپ سے ملا ہوں ۔
When you could say that you know me and act like i’m your homie.
– جب آپ کہہ سکتے ہیں کہ آپ مجھے جانتے ہیں اور ایسا کام کرتے ہیں جیسے میں آپ کا ہومی ہوں ۔

Touch me, tease me, feel me and caress me (Come on come on.)
– مجھے چھو ، مجھے چھیڑو ، مجھے محسوس کرو اور مجھے پیار کرو (چلو چلو.)
Hold on tight and don’t let go, baby I’m about to explode (Come on come on.)
– مضبوطی سے پکڑو اور جانے نہ دو ، بیبی میں پھٹنے والا ہوں (چلو چلو ۔ )
Cuz all my love you can control. (Yeah.)
– Cuz میری تمام محبت آپ کو کنٹرول کر سکتے ہیں. (ہاں.)

Haha. Yeah. Yeah. Yeah.
– ہاہا. جی ہاں. جی ہاں. جی ہاں.
She scratch my back when i’m strokin’ she scream she like it she open
– وہ میری پیٹھ کھرچتی ہے جب میں اسٹروکن ہوں ‘ وہ چیختی ہے اسے پسند ہے وہ کھولتی ہے
I’m sittin’ back while she suckin’, she super freaky i love it
– میں’ وہ suckin ‘ جبکہ واپس بیٹھ رہا ہوں ، وہ سپر عجیب میں اس سے محبت کرتا ہوں
The sex is better than basic yeah that kitty kat yeah i chase it
– سیکس بنیادی سے بہتر ہے ہاں ، کٹی کیٹ ، ہاں ، میں اس کا پیچھا کرتا ہوں ۔
She do it just how i like it position after position
– وہ یہ کرتی ہے ، مجھے یہ کس طرح پسند ہے پوزیشن کے بعد پوزیشن
Back stroke, short stroke, deep stroke listen
– بیک اسٹروک ، شارٹ اسٹروک، ڈیپ اسٹروک سنیں
She down for pushin’ her limits that’s why i’m pushin’ up in it
– وہ نیچے کے لئے pushin ‘اس کی حدود اس وجہ سے میں اس میں pushin’ ہوں
Start kissin’ her lips, then i’m kissin’ her neck
– اس کے ہونٹوں کو بوسہ دینا شروع کریں ، پھر میں اس کی گردن کو بوسہ دے رہا ہوں
When my tongue cause her tata then bet it can wet to it, easy.
– جب میری زبان اس کے ٹاٹا کا سبب بنتی ہے تو شرط لگاتی ہے کہ یہ اس سے گیلا ہو سکتا ہے ، آسان ۔

Touch me, tease me (Touch me baby.), feel me and caress me (Tease me baby.)
– مجھے چھو ، مجھے چھیڑو (مجھے چھو بچے.), مجھے محسوس اور مجھے caress (مجھے چھیڑنا بچے.)
Hold on tight and don’t let go (50.), baby I’m about to explode (Whooo.!!)
– مضبوطی سے پکڑو اور جانے نہ دو (50.), بچے میں دھماکے کے بارے میں ہوں (Whooo.!!)
Cuz all my love you can control. (This is how it’s supposed to feel i said this is how it’s supposed to feel.)
– Cuz میری تمام محبت آپ کو کنٹرول کر سکتے ہیں. (یہ اس طرح محسوس کرنا ہے کہ میں نے کہا کہ یہ اس طرح محسوس کرنا ہے.)

I’ll spend the night with you (Haha.), if you promise you will do
– میں آپ کے ساتھ رات گزاروں گا (ہاہاہا۔), اگر آپ وعدہ کرتے ہیں تو آپ کریں گے
All the things to make me scream, and you know just what I mean (Girl you know what he mean.)
– مجھے چیخنے کے لیے تمام چیزیں ، اور آپ جانتے ہیں کہ میرا کیا مطلب ہے (لڑکی آپ جانتے ہیں کہ اس کا کیا مطلب ہے ۔ )
Cuz tonight you taste like ice cream (Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Work it out now. Wooohoooo.!!)
– کز آج رات آپ آئس کریم کی طرح ذائقہ (ہاں. جی ہاں. جی ہاں. جی ہاں. جی ہاں. اب اس پر کام کریں ۔ وو ہوو۔!!)
I wanna make you fall in love, make you touch the stars above (Haha.)
– میں آپ کو پیار کرنا چاہتا ہوں ، آپ کو اوپر والے ستاروں کو چھونے پر مجبور کرنا چاہتا ہوں (ہاہا ۔ )
Please me low and be my friend, i’ll come back and hit it again (And hit it again.)
– براہ کرم مجھے کم کریں اور میرا دوست بنیں ، میں واپس آؤں گا اور اسے دوبارہ ماروں گا (اور اسے دوبارہ ماروں گا ۔ )
And again, and again, and again (Again and again.)
– اور پھر ، اور پھر ، اور پھر (بار بار.)
Don’t go away (Yeah. Come on girl.)
– دور مت جاؤ (ہاں. لڑکی پر آو.)

Touch me, tease me (Make it feel good.) feel me and caress me (I mean real good.)
– مجھے چھو ، مجھے چھیڑو (اسے اچھا محسوس کرو.) مجھے محسوس کرو اور مجھے پیار کرو (میرا مطلب ہے حقیقی اچھا.)
Hold on tight and don’t let go, baby I’m about to explode (Haha.)
– مضبوطی سے پکڑو اور جانے نہ دو ، بیبی میں پھٹنے والا ہوں (ہاہاہا ۔ )
Cuz all my love you can control. (Yeah. I can feel it. Owwww!!)
– Cuz میری تمام محبت آپ کو کنٹرول کر سکتے ہیں. (ہاں. میں اسے محسوس کر سکتا ہوں ۔ او ڈبلیو ڈبلیو ڈبلیو!!)

What, let me get that Lex nigga, sex, wetter than aquariums
– کیا ، مجھے یہ لیکس نگا ، جنسی ، ایکویریم سے زیادہ گیلے حاصل کرنے دو
Flashing, they get their ass in (Uh.)
– چمکتا ، وہ ان کے گدا میں (اہ.)
Who fucks slow with lear jets and coupes
– جو lear جیٹ طیاروں اور coupes کے ساتھ سست fucks
My ones stackin’, you ain’t know that I be mackin’ (Nah.)
– میرے لوگ stackin’ ، آپ کو پتہ نہیں ہے کہ میں mackin’ (Nah.)
The extra set of keys, the thirty G’s
– چابیاں کا اضافی سیٹ ، تیس جی
Them chips, the bellies, had you livin’ on your knees (Yeah.)
– ان کے چپس ، پیٹ ، آپ کو آپ کے گھٹنوں پر زندہ تھا (جی ہاں.)
Not to mention the laced out crib in Dallas (Yeah. Yeah. Yeah. Ah!)
– ڈلاس میں لیس آؤٹ پالنے کا ذکر نہ کرنا (ہاں ۔ جی ہاں. جی ہاں. آہ!)
The fourty room palace, sippin’ cristal-ise
– چالیس کمرے محل ، sippin ‘ کرسٹل-ise

Touch me, tease me (Yeah.) feel me and caress me (Now bend, and stretch come on.)
– مجھے چھو ، مجھے چھیڑو (ہاں.) مجھے محسوس کرو اور مجھے پیار کرو (اب جھکنا ، اور کھینچنا چلو.)
Hold on tight and don’t let go (Now bend, and stretch come on.), baby I’m about to explode (Work it out. I said work it out.)
– مضبوطی سے پکڑو اور جانے نہ دو (اب جھکنا ، اور کھینچنا چلو ۔ ), بچے میں دھماکے کے بارے میں ہوں (اس پر کام کریں. میں نے کہا اسے کام کرو ۔ )
Cuz all my love you can control. (Come on break it down. That’s how they break it down. Haha.)
– Cuz میری تمام محبت آپ کو کنٹرول کر سکتے ہیں. (چلو اسے توڑ دو. اس طرح وہ اسے توڑ دیتے ہیں ۔ ہاہا.)

Touch me, tease me (This is what i call fun.) feel me and caress me (I’m havin’ so much fun.)
– مجھے چھو ، مجھے چڑھاو (یہ وہی ہے جو میں مذاق کرتا ہوں.) مجھے محسوس کرو اور مجھے پیار کرو (میں بہت مزہ کر رہا ہوں.)
Hold on tight and don’t let go, baby I’m about to explode (I’m back to work.)
– مضبوطی سے پکڑو اور جانے نہ دو ، بیبی میں پھٹنے والا ہوں (میں کام پر واپس آ گیا ہوں ۔ )
Cuz all my love you can control. (Yeah.)
– Cuz میری تمام محبت آپ کو کنٹرول کر سکتے ہیں. (ہاں.)


50 Cent

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: