That Mexican OT – 02.02.99 Инглиз тили Lirika & Ўзбекча (Кирил) Таржималар

Видеоклип

Lirika

(Skelez, oh, my God)
– (Скелез, Оҳ, Худойим)

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Ҳеч ким менга ахлатни айтолмайди, чунки менда кесгичлар бор, онахон
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Bitch, мен ўлгунимча Виргилман, йўқ, мен бошқа ҳеч ким бўла олмайман
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Чопперимга биз олган ягона нарса фақат бир-биримиз еканлигини айтди
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Мен деворларга муҳтож бўлган Турман, чунки улар ахлатга сабаб бўлади (уҳ-ҳуҳ, уҳ-ҳуҳ)

I ain’t fucked your sister, bitch, I’m just a motherfucker
– Мен сизнинг синглингизни сикмаганман, калтак, мен шунчаки онахонман
Nah, I’m lyin’, I knocked her ass down too and we got in lots of trouble, ugh
– Наҳ, мен лйин ъ емасман, мен ҳам унинг ешагини пастга тақиллатди ва биз муаммо пода бор, уф

“Fuck Mexican OT and fuck his raps, he’s just a bitch”
– “Мексика отини сикинг ва унинг Рапларини сикинг, у шунчаки калтак”
Ho, I’m Virgil ’til I die, and, oh, yes, sir, I’m with the shits (fah, fah, fah, fah)
– Ҳо, мен ўлгунимча Виргилман ва, оҳ, ҳа, жаноб, мен shits биланман (фаҳ, фаҳ, фаҳ, фаҳ)
On 288, swingin’ elbows like I’m in the UFC
– 288-да, мен Уфcда бўлганим каби тирсакларни силкитинг
My chopper got a mind of its own, so if it shoot, it ain’t on me
– Менинг chopper ўз фикрини бор, бас, у отиб, агар, бу менга емас

I stay after F because I’m a G
– Мен Ф дан кейин қоламан, чунки мен Г
Bad bitch with me, she stay on fleek
– Мен билан ёмон калтак, у флеекда қолади
Miami Heat, up and shoot, shoot a three
– Маями Ҳеат, юқорига ва отиб, уч отиб
Call my chopper “Kick” because it knock out a knee
– Чопперимни “тепиш” деб чақиринг, чунки у тиззани тақиллатади

Yes, bitch, I’m cutthroat, no love, ho
– Ҳа, калтак, мен қотилман, севги йўқ, ҳо
We gon’ get ’em done, foe
– Биз бажарамиз, душман
Hop out with these sticks, I told my tío, “Let that mug blow”
– Бу калтаклар билан амалга Ҳоп, мен т унcторcо айтди, “бу кружка зарба бўлсин”
Mismatch my designer, got me feelin’ like I’m Lud Foe
– Номувофиқлик менинг дизайнерим, мени Луд душманим каби ҳис қилдим
If the bitch can’t afford my watch, then I ain’t got time for a itty-bitty broke ho (uh-huh, uh-huh)
– Агар калтак менинг соатимни ололмаса, унда менда вақт йўқ иттй-bitty азонни синдирди (уҳ-ҳуҳ, уҳ-ҳуҳ)

Ayo, is that That Mexican OT?
– Аё, бу мексикалик отми?

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Ҳеч ким менга ахлатни айтолмайди, чунки менда кесгичлар бор, онахон
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Bitch, мен ўлгунимча Виргилман, йўқ, мен бошқа ҳеч ким бўла олмайман
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Чопперимга биз олган ягона нарса фақат бир-биримиз еканлигини айтди
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Мен деворларга муҳтож бўлган Турман, чунки улар ахлатга сабаб бўлади (уҳ-ҳуҳ, уҳ-ҳуҳ)

I was deep in that water, swimmin’ with them fishes
– Мен бу сувда чуқур едим, улар билан сузаман балиқлар
Them crash dummy missions, I was jumpin’ fences
– Уларни Crash model ваколатхоналари, мен jumpin ъ тўсиқлар еди
I came out of the mud like a victim of ditches
– Мен лойдан ариқлар қурбони каби чиқдим
Everywhere I go, got a Glock in my britches
– Қаерга борсам, менинг бритчесимда Glock бор
Cut ’em up, now the doctor givin’ ’em some stitches
– Кесиб олинг, енди шифокор баъзи тикувларни беради
A beam on the yopper, I ain’t never missin’
– Ёпперда нур, мен ҳеч қачон соғинмайман
Double Ds on the cutter, Nina got extensions
– Тўсар устида Double Дс, Нина кенгайтмалар бор
In the Southside of Texas, double cup, we sippin’
– Техаснинг Southside, икки кубоги, биз сиппин ъ

Southside steppin’, I’m player made
– Southside steppin ъ, мен футболчи қилди емасман
I pour up a four, mix it with Minute Maid
– Мен тўрттасини тўкиб ташлайман, уни Minute Маид билан аралаштираман
If it’s drama you want, we pull up where you stay
– Агар сиз хоҳлаган drama бўлса, биз сиз турган жойни тортиб оламиз
I ain’t callin’ ’em ’cause I want deep hitter stains
– Мен қўнғироқ қилмайман, чунки мен чуқур доғларни хоҳлайман
Ready for war, I’m strapped up like a soldier
– Урушга тайёрман, мен аскар каби боғланганман
The tooley gon’ knock his head right off his shoulder
– Тоолей Гон ъ бошини елкасидан йиқитди
I’m actin’ a fooley while pushin’ a stolo
– Мен аҳмоқман, столони итараман
My grandma make cookies, they got me on slow-mo
– Менинг бувим Cookie қилиш, улар секин-мо мени бор

Virgil, you have everything under control
– Virgil, сизда ҳамма нарса назорат остида
It is all in your mind
– Ҳаммаси сизнинг фикрингизда
The world is now in your hands
– Дунё енди сизнинг қўлингизда
Finish him
– Уни тугатинг

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Ҳеч ким менга ахлатни айтолмайди, чунки менда кесгичлар бор, онахон
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Bitch, мен ўлгунимча Виргилман, йўқ, мен бошқа ҳеч ким бўла олмайман
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Чопперимга биз олган ягона нарса фақат бир-биримиз еканлигини айтди
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Мен деворларга муҳтож бўлган Турман, чунки улар ахлатга сабаб бўлади (уҳ-ҳуҳ, уҳ-ҳуҳ)


That Mexican OT

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: