That Mexican OT – 02.02.99 English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

(Skelez, oh, my God)
– (Скелез, Эй Худои Ман)

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Ҳеҷ кас наметавонад ба ман чизе бигӯяд, зеро ман бурандаҳо, ҳаромхӯр дорам
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Фоҳиша, Ман То дами марг Вирҷил будам, не, ман ҳеҷ каси дигар шуда наметавонам
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Ба чархболи худ гуфт, ки ягона чизе, ки мо дорем, танҳо бо ҳамдигар аст
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Ман яке аз онҳое ҳастам, ки ҳангоми афтидан ба деворҳо ниез доранд, зеро ман як маҳаллаи камбизоат ҳастам (ҳа, ҳа)

I ain’t fucked your sister, bitch, I’m just a motherfucker
– Ман хоҳари ту, фоҳиша, ман танҳо ҳаромхӯр ҳастам.
Nah, I’m lyin’, I knocked her ass down too and we got in lots of trouble, ugh
– Не, ман дурӯғ мегӯям, ман низ ӯро афтондам ва мо мушкилоти калон доштем, уф

“Fuck Mexican OT and fuck his raps, he’s just a bitch”
– “Ба ҷаҳаннам мексикоӣ Ота ва ба ҷаҳаннам рэпи ӯ, ӯ танҳо як фоҳиша аст”
Ho, I’m Virgil ’til I die, and, oh, yes, sir, I’m with the shits (fah, fah, fah, fah)
– Ҳу, Ман То дами марг Вирҷил будам ва ҳа, ҷаноб, ман бо ш * т ҳастам (fa, fa, fa, fa)
On 288, swingin’ elbows like I’m in the UFC
– Дар 288, ман оринҷҳоямро мисли МАН ДАР UFC меҷунбонам
My chopper got a mind of its own, so if it shoot, it ain’t on me
– Чоппери ман фикри худро дорад, бинобар ин, агар ӯ тир занад, ин ба ман нест

I stay after F because I’m a G
– Ман Пас Аз F мемонам, зеро Ман G ҳастам
Bad bitch with me, she stay on fleek
– Бо ман як фоҳишаи бад аст, вай дар fleek мемонад
Miami Heat, up and shoot, shoot a three
– Майами Хит, бархезед ва тир занед, се маротиба тир занед
Call my chopper “Kick” because it knock out a knee
– Ба чархболи ман “Зарба” занг занед, зеро он зонуро мезанад

Yes, bitch, I’m cutthroat, no love, ho
– Бале, фоҳиша, ман авбош ҳастам, муҳаббат нест, хо
We gon’ get ’em done, foe
– Мо бо онҳо ҷудо мешавем, душман
Hop out with these sticks, I told my tío, “Let that mug blow”
– Бо ин чӯбҳо ҷаҳед, ман ба тио гуфтам: “Бигзор ин кружка таркад”
Mismatch my designer, got me feelin’ like I’m Lud Foe
– Номувофиқӣ ба тарҳи ман, ки маро душмани одамон ҳис мекунад.
If the bitch can’t afford my watch, then I ain’t got time for a itty-bitty broke ho (uh-huh, uh-huh)
– Агар ин фоҳиша соати маро харида натавонад, пас ман барои як фоҳишаи хурд дар санг вақт надорам (ҳа, ҳа-ҳа).

Ayo, is that That Mexican OT?
– Ҳей, ИН мексикоӣ АЗ?

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Ҳеҷ кас наметавонад ба ман чизе бигӯяд, зеро ман бурандаҳо, ҳаромхӯр дорам
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Фоҳиша, Ман То дами марг Вирҷил будам, не, ман ҳеҷ каси дигар шуда наметавонам
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Ба дӯстдухтари худ гуфт, ки ягона чизе, ки мо дорем, танҳо якдигаранд
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Ман яке аз онҳое ҳастам, ки ҳангоми афтидан ба деворҳо ниез доранд, зеро ман як маҳаллаи камбизоат ҳастам (угу, угу)

I was deep in that water, swimmin’ with them fishes
– Ман дар он об чуқур будам, бо он моҳӣ шино мекардам
Them crash dummy missions, I was jumpin’ fences
– Дар ин миссияҳои аблаҳона ман аз деворҳо ҷаҳида будам
I came out of the mud like a victim of ditches
– Ман мисли ҷабрдидаи хандақ аз лой баромадам
Everywhere I go, got a Glock in my britches
– Ба куҷое ки наравам, дар шимам “Глок”дорам
Cut ’em up, now the doctor givin’ ’em some stitches
– Онҳоро буридааст, ҳоло духтур чанд дӯзандагӣ мекунад
A beam on the yopper, I ain’t never missin’
– Нур дар “йоппер”, ман ҳеҷ гоҳ пазмон намешавам
Double Ds on the cutter, Nina got extensions
– “Дс” – и дукарата дар “каттер”, Дар Нина дарозкунӣ
In the Southside of Texas, double cup, we sippin’
– Дар қисми ҷанубии Техас, ҷоми дукарата, мо менӯшем

Southside steppin’, I’m player made
– Дар southside stepping, ман як бозигари сохташуда ҳастам
I pour up a four, mix it with Minute Maid
– Ман чорро мерезам, бо Minute Maid омехта мекунам
If it’s drama you want, we pull up where you stay
– Агар шумо драма мехоҳед, мо дар куҷо истодаем
I ain’t callin’ ’em ’cause I want deep hitter stains
– Ман ба онҳо занг намезанам, зеро ба ман доғҳои амиқи зарба лозим аст
Ready for war, I’m strapped up like a soldier
– Ба ҷанг омода, ман мисли сарбоз баста шудаам
The tooley gon’ knock his head right off his shoulder
– Тули сарашро рост аз китфаш мекашад
I’m actin’ a fooley while pushin’ a stolo
– Ман мисли аблаҳ рафтор мекунам, мизро тела медиҳам
My grandma make cookies, they got me on slow-mo
– Бибии ман кукиҳо мепазад, онҳо маро сусттар ҳаракат карданд

Virgil, you have everything under control
– Вирҷил, шумо ҳама чизро зери назорат доред
It is all in your mind
– Ин ҳама дар сари шумост
The world is now in your hands
– Ҷаҳон ҳоло дар дасти шумост
Finish him
– Ӯро тамом кунед

Can’t nobody tell me shit ’cause I got cutters, motherfucker
– Ҳеҷ кас наметавонад ба ман чизе бигӯяд, зеро ман бурандаҳо, ҳаромхӯр дорам
Bitch, I’m Virgil ’til I die, no, I can’t be nobody other
– Фоҳиша, Ман То дами марг Вирҷил будам, не, ман ҳеҷ каси дигар шуда наметавонам
Told my chopper that the only thing we got is just each other
– Ба чархболи худ гуфт, ки ягона чизе, ки мо дорем, танҳо якдигаранд
I’m the type that need the walls up when they bowlin’ ’cause I’m gutter (uh-huh, uh-huh)
– Ман яке аз онҳое ҳастам, ки ҳангоми фурӯпошӣ ба деворҳо ниез доранд, зеро ман як маҳаллаи камбизоат ҳастам (ҳа, ҳа-ҳа)


That Mexican OT

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: