Billie Eilish – bury a friend Anglès Lletres & Català Traduccions

Videoclip

Lletres

Billie…
– Billie…

What do you want from me?
– Què vols de mi?
Why don’t you run from me?
– Per què no fuges de mi?
What are you wondering?
– Què et preguntes?
What do you know?
– Què saps?
Why aren’t you scared of me?
– Per què no tens por de mi?
Why do you care for me?
– Per què et preocupes per mi?
When we all fall asleep, where do we go?
– Quan ens adormim tots, on anem?

Come here…
– Vine aquí…

Say it, spit it out, what is it exactly?
– Digues-ho, escup-ho, què és exactament?
You’re payin’?
– Estàs pagant?
Is the amount cleanin’ you out
– La quantitat et neteja
Am I satisfactory?
– Estic satisfet?
Today, I’m thinkin’ about
– Avui, estic pensant en
The things that are deadly
– Les coses que són mortals
The way I’m drinkin’ you down
– La manera com t’estic bevent
Like I wanna drown, like I wanna end me
– Como quiero ahogarme, como quiero acabar conmigo

Step on the glass, staple your tongue (Ahh)
– Trepitgeu el vidre, grapeu-vos la llengua (Ahh)
Bury a friend, try to wake up (Ahh-ha)
– Enterrar un amic, intentar despertar (Ahh-ha)
Cannibal class, killin’ the son (Ahh)
– Classe caníbal, matant el fill (Ahh)
Bury a friend, I wanna end me
– Enterrar un amic, vull acabar amb mi

I wanna end me
– Vull acabar amb mi
I wanna, I wanna, I wanna end me
– Vull, vull, vull acabar amb mi
I wanna, I wanna, I wanna–
– Vull, vull, vull–

What do you want from me?
– Què vols de mi?
Why don’t you run from me?
– Per què no fuges de mi?
What are you wondering?
– Què et preguntes?
What do you know?
– Què saps?
Why aren’t you scared of me?
– Per què no tens por de mi?
Why do you care for me?
– Per què et preocupes per mi?
When we all fall asleep, where do we go?
– Quan ens adormim tots, on anem?

Listen…
– Escolta…

Keep you in the dark, what had you expected?
– Manteniu-vos a les fosques, què esperàveu?
Me to make you my art
– Per fer-te el meu art
And make you a star and get you connected?
– I fer-te una estrella i connectar-te?
I’ll meet you in the park
– Ens trobarem al parc
I’ll be calm and collected
– Estaré tranquil i recollit
But we knew right from the start
– Però ho sabíem des del principi
That you’d fall apart ’cause I’m too expensive
– Que t’esfondraries perquè sóc massa car
Your talk’ll be somethin’ that shouldn’t be said out loud
– La teva xerrada serà una cosa que no s’hauria de dir en veu alta
Honestly, I thought that I would be dead by now (Wow)
– Sincerament, vaig pensar que ja seria mort (Vaja)
Callin’ security, keepin’ my head held down
– Callin ‘ security, mantenint el cap premut
Bury the hatchet or bury your friend right now
– Enterreu la destral o enterreu el vostre amic ara mateix

For the debt I owe, gotta sell my soul
– Pel deute que tinc, he de vendre la meva ànima
‘Cause I can’t say no, no, I can’t say no
– Perquè no puc dir que no, no, no puc dir que no
Then my limbs all froze and my eyes won’t close
– Llavors les meves extremitats es van congelar i els meus ulls no es tancaran
And I can’t say no, I can’t say no
– I no puc dir que no, no puc dir que no

Careful…
– Compte…

Step on the glass, staple your tongue (Ahh-ha)
– Trepitgeu el vidre, grapeu-vos la llengua (Ahh-ha)
Bury a friend, try to wake up (Ahh-ha)
– Enterrar un amic, intentar despertar (Ahh-ha)
Cannibal class, killin’ the son (Ahh)
– Classe caníbal, matant el fill (Ahh)
Bury a friend, I wanna end me
– Enterrar un amic, vull acabar amb mi

I wanna end me
– Vull acabar amb mi
I wanna, I wanna, I wanna end me
– Vull, vull, vull acabar amb mi
I wanna, I wanna, I wanna–
– Vull, vull, vull–

What do you want from me?
– Què vols de mi?
Why don’t you run from me?
– Per què no fuges de mi?
What are you wondering?
– Què et preguntes?
What do you know?
– Què saps?
Why aren’t you scared of me?
– Per què no tens por de mi?
Why do you care for me?
– Per què et preocupes per mi?
When we all fall asleep, where do we go?
– Quan ens adormim tots, on anem?


Billie Eilish

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: