Clip Video
Versuri
I took a ballerina down to the ball dance
– Am dus o balerină la bal
Met a couple ball players, found a ball stance
– Met un cuplu de jucători de minge, a găsit o poziție minge
Now we in the bathroom, she found a ball face
– Acum, în baie, ea a găsit o față minge
Took some shots and balled out, now how the stall taste?
– A luat niște fotografii și balled afară, acum cum gustul stand?
I can’t even go inside, my old hoes might hear
– Nici măcar nu pot intra, sape mele vechi s-ar putea auzi
I might need to hit the town, I need you right here, right here
– S-ar putea nevoie pentru a lovi orașul, am nevoie de tine chiar aici, chiar aici
‘Til she reached in the trunk and found a nina
– Până când a ajuns în portbagaj și a găsit o nina
I told her, “Baby, that’s Nina Simone”
– I-am spus, “iubito, asta e Nina Simone”
Ayy, drivin’ through the liquor store faded, braided
– Ayy, conducând prin magazinul de băuturi decolorate, împletite
Hands in this motherfucker wavin’, hazy
– Mâinile în acest nenorocit wavin’, neclare
’80s like the ’90s and 2000s (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
– Anii ’80 ca anii’ 90 și 2000 (tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh-tuh)
Drivin’ through this motherfucker, wildin’
– Conducand prin nenorocitul asta, salbatic
Ayy, Brady seven pack, they come in bunch
– Ayy, Brady șapte pack, ei vin în buchet
I been with the ‘quad on a high note, gettin’ C-notes
– Am fost cu ‘quad pe o notă mare, gettin’ C-Note
Different presentation to this vibe, you need a keynote
– Prezentare diferită la această vibrație, aveți nevoie de o notă cheie
Presi’ ’round this motherfucker, I ain’t sendin’ vetos
– Presi ” în jurul acestui nenorocit, nu trimit vetos
Ain’t no stoppin’ shit or stoppin’ licks, them boys on G-O
– Nu este nici un rahat stoppin’ sau stoppin’ linge, băieții pe G-O
Battin’ out the 504, I saved her name as “Creole”
– Luptându-mă cu 504, I-am salvat numele ca “Creole”
Balance when I’m on a road, I get the go and T-O
– Echilibru când sunt pe un drum, mă duc și T-O
Dominatrix Matrix when she do it like I’m Neo
– Dominatoare matrice atunci când ea o face ca eu sunt Neo
Shit is off its sockets, they lock in
– Rahat este de pe prizele sale, se blochează în
Mama said live up to my name, but they jockin’
– Mama a spus să mă ridic la înălțimea numelui meu, dar se joacă
They gon’ try go and take your face for the profit
– Ei gon ‘ încercați du-te și să ia fata ta pentru profit
They gon’ lie, they gon’ slip and slide, get beside ya
– Vor minți, vor aluneca și vor aluneca, vor fi alături de tine
They gon’ try, we a hundred deep like Verizon
– Ei gon ‘ încercați, Am o sută de adânc ca Verizon
In the trees with the bumble bees on horizon
– În copacii cu bondarii la orizont
Ain’t catchin’ Zs, I been in in the V, on road to Zion
– Nu prind Zs, am fost în V, pe drumul spre Sion
Sell they souls, hoppin’ in that mode that I ain’t buyin’
– Vând suflete, țopăind în acel mod pe care nu-l cumpăr
He ain’t Slaughter Gang, then he ain’t official (yeah)
– El nu este Slaughter Gang, atunci el nu este oficial (da)
When that chopper sing, you really think that they gon’ miss you?
– Când va cânta elicopterul, chiar crezi că le va fi dor de tine?
I spent a half a million dollars on dismissals
– Am cheltuit o jumătate de milion de dolari pe concedieri
It’s gon’ be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
– E gon ‘ fi un dric, nu un verset dacă te diss (mhm)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
– M-ai futut, negrule, m-ai futut (da)
When I send it past the ceilin’, that shit stuck up
– Când îl trimit pe lângă tavan, rahatul ăla s-a blocat
All that talkin’, actin’ tough get you roughed up (21, 21)
– Tot ce vorbesc, actin’ dur te bruscat (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin’ bust up (21, 21)
– Dacă soția ta la fața locului, ea Gettin ‘ bustul în sus (21, 21)
Rich nigga, got my strap from Tommy Hilfiger (21)
– Negru bogat, mi-am luat cureaua de la Tommy Hilfiger (21)
Red, white, and blue, American, I kill niggas (pussy)
– Roșu, alb și albastru, American, ucid negri (păsărică)
Spray his block and then pull off, this a real dipple (skrrt)
– Spray blocul său și apoi scoateți, aceasta este o adevărată scufundare (skrrt)
Bottega pick my cotton, but I’m a field nigga (on God)
– Bottega îmi alege bumbacul, dar sunt un negru de câmp (pe Dumnezeu)
I be sittin’ inside the house ’cause I don’t feel niggas (fuck ’em)
– Stau în casă pentru că nu mă simt negrii (fuck ‘ em)
Fuck with Baby, but my baby like to drill niggas (Baby Drill)
– La naiba cu fata, dar fata mea ca pentru a detalia negrii (Baby Drill)
Claustrophobic, I don’t even like to chill with ’em (21)
– Claustrofobic, nici măcar nu-mi place să mă relaxez cu ei (21)
Guess I’m fake since everybody say they real niggas (on God)
– Cred că sunt fals, deoarece toată lumea spune că negrii reale (pe Dumnezeu)
Got a whoopin’, but you still ain’t learned your lesson, huh? (Pussy)
– Ai o bătaie, dar tot nu ți-ai învățat lecția, nu? (Păsărică)
Hard-headed, you won’t end up on a stretcher, huh? (Pussy)
– Hard-headed, nu va ajunge pe o targă, nu-i asa? (Păsărică)
Oh, you Usher now, you givin’ out confessions, huh? (Pussy)
– Oh, tu Usher acum, dai confesiuni, nu-i asa? (Păsărică)
On the blogs like these hoes, oh, you messy, huh? (Pussy)
– Pe bloguri ca aceste sape, Oh, ai murdar, nu-i asa? (Păsărică)
Put a Louis logo on my switch
– Pune un logo Louis pe comutatorul meu
I know Virgil probably lookin’ down like, “Damn, this nigga back on that shit” (21)
– Știu că Virgil probabil se uită în jos ca, “La naiba, acest negru înapoi pe rahatul ăla” (21)
Back inside the club with my blick (21)
– Înapoi în interiorul clubului cu blick (21)
Playin’ freeze tag, shit, I’m tryna see who it (on God)
– Playin ‘ Freeze tag, rahat, încerc să văd cine (pe Dumnezeu)
Niggas say we opps, when they see me, don’t do shit (on God)
– Negrii spun că opps, când mă văd, nu fac nimic (pe Dumnezeu)
Only person believe that you a killer is your bitch (21)
– Singura persoană crede că un criminal este curva ta (21)
Makin’ diss songs, this nigga died about a diss (facts)
– Makin ‘ diss cântece, acest negru a murit despre un diss (fapte)
If I see my opps while I’m in cuffs, then I’ma spit (pussy)
– Dacă îmi văd opps-ul în timp ce sunt în cătușe, atunci am scuipat (păsărică)
Wanna kill the world about your bitch ’cause she on dick (21)
– Vrei să omori lumea despre curva ta pentru că ea pe dick (21)
Thinkin’ ’bout the hoes that I’ma shit on while I piss (21)
– Thinkin ”bout sape că i’ ma rahat pe în timp ce mă piș (21)
You ain’t heard my music, why you ballin’ up your fists? (21)
– Nu mi-ai auzit muzica, de ce ți-ai ridicat pumnii? (21)
Reverb on the chopper, it go, “Baow” when it hit (21)
– Reverb pe elicopter, merge, “Baow” când a lovit (21)
He ain’t Slaughter Gang, then he ain’t official (yeah)
– El nu este Slaughter Gang, atunci el nu este oficial (da)
When that chopper sing, you really think that they gon’ miss you?
– Când va cânta elicopterul, chiar crezi că le va fi dor de tine?
I spent a half a million dollars on dismissals
– Am cheltuit o jumătate de milion de dolari pe concedieri
It’s gon’ be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
– E gon ‘ fi un dric, nu un verset dacă te diss (mhm)
Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
– M-ai futut, negrule, m-ai futut (da)
When I send it past the ceilin’, that shit stuck up
– Când îl trimit pe lângă tavan, rahatul ăla s-a blocat
All that talkin’, actin’ tough get you roughed up (21, 21)
– Tot ce vorbesc, actin’ dur te bruscat (21, 21)
If your wifey at the spot, she gettin’ bust up
– Dacă soția ta la fața locului, ea Gettin ‘ bustul sus
