The Weeknd – House Of Balloons / Glass Table Girls (Original) Anglický Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

Been on another level
– Byl na jiné úrovni
Since you came, no more pain
– Od té doby, co jsi přišel, už žádná bolest
You look into my eyes
– Díváš se mi do očí
You can’t recognize my face
– Nepoznáš mou tvář
You’re in my world now
– Teď jsi v mém světě
You can stay, you can stay
– Můžeš zůstat, můžeš zůstat
But you belong to me
– Ale ty patříš mně
Ooh, you belong to me
– Ooh, patříš mi

If it hurts to breathe, open a window (woo-ooh)
– Pokud to bolí dýchat, otevřete okno (woo-ooh)
Oh, your mind wants to leave (leave), but you can’t go
– Ach, vaše mysl chce odejít (odejít), ale nemůžete jít
This is a happy house (a happy house)
– Toto je šťastný dům (a happy house)
We’re happy here (we’re happy here), in a happy house
– Jsme šťastní tady (jsme šťastní tady), ve šťastném domě
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun
– Oh, to je zábava, zábava, zábava, zábava, zábava
Fun, fun, fun, fun
– Zábava, zábava, zábava, zábava
Fun, fun, fun, fun
– Zábava, zábava, zábava, zábava

Music got you lost
– Hudba tě ztratila
Nights pass so much quicker than the days did
– Noci ubíhají mnohem rychleji než dny
Same clothes, you ain’t ready for your day shift
– Stejné oblečení, nejste připraveni na denní směnu
This place will burn you up
– Tohle místo tě spálí
Baby, it’s okay, them my niggas next door
– Zlato, to je v pořádku, ti moji negři od vedle
And they workin’ in the trap, so get naughty if you want
– A pracují v pasti, tak se zlobte, pokud chcete
So don’t blame it on me
– Takže to neobviňuj na mě
That you didn’t call your home
– Že jsi nezavolal domů
So just don’t blame it on me, girl
– Takže to na mě neobviňuj, holka
‘Cause you wanted to have fun
– ‘Cause you wanted to have fun

If it hurts to breathe, open a window (yeah, yeah, yeah)
– Pokud to bolí dýchat, otevřete okno (jo, jo, jo)
Oh, your mind wants to leave, but you can’t go (ooh)
– Oh, tvoje mysl chce odejít, ale nemůžeš jít (ooh)
This is a happy house
– Toto je šťastný dům
We’re happy here, in a happy house
– Jsme šťastní tady, ve šťastném domě
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun (this is fun)
– Ach, to je zábava, zábava, zábava, zábava, zábava (to je zábava)
Fun, fun, fun, fun (this is fun to me)
– Zábava, zábava, zábava, zábava (to je pro mě zábava)
Fun, fun, fun, fun
– Zábava, zábava, zábava, zábava

Bring the 707 out
– Přineste 707 ven
Bring the 707 out
– Přineste 707 ven
Bring the 707 out
– Přineste 707 ven
Bring the 707 out
– Přineste 707 ven
Bring the 707 out
– Přineste 707 ven
Bring the 7
– Přineste 7

Two puffs for the lady who be down for that
– Dvě pusinky pro dámu, která za to bude dole
Whatever, together
– Cokoliv, společně
Bring your own stash of the greatest, trade it
– Přineste si vlastní skrýš největších, vyměňte ji
Roll a dub, burn a dub, cough a dub, taste it
– Roll dub, hořet dub, kašlat dub, ochutnat
Then watch us chase it
– Pak sledujte, jak to pronásledujeme
With a handful of pills, no chasers
– S hrstkou pilulek, žádní pronásledovatelé
Jaw clenchin’ on some super-sized papers
– Čelist clenchin ‘ na některých super-velké papíry

And she bad and her head bad
– A ona špatná a její hlava špatná
Escapin’, her van is a Wonderland
– Escapin’, její dodávka je Říše divů
And it’s half-past six
– A je půl šesté
Read skies ’cause time don’t exist
– Přečtěte si nebe, protože čas neexistuje
But when the stars shine back to the crib
– Ale když hvězdy září zpět do postýlky
Superstar lines back at the crib
– Superstar se vrací do postýlky

And we can test out the tables
– A můžeme vyzkoušet tabulky
We’ve got some brand new tables
– Máme zbrusu nové stoly
All glass and it’s four feet wide
– Celé sklo a je široké čtyři stopy
But it’s a must to get us ten feet high
– Ale je to nutné, abychom se dostali deset stop vysoko
She give me sex in a handbag
– Ona mi Sex v kabelce
I get her wetter than a wet nap
– Mám ji vlhčí než mokré zdřímnutí
And no closed doors, so I listen to her moans echo
– A žádné zavřené dveře, tak poslouchám její sténání echo

“I heard he do drugs now”
– “Slyšel jsem, že teď bere drogy”
You heard wrong, I been on it for a minute
– Slyšel jsi špatně, byl jsem na tom minutu
We just never act a fool, that’s just how we fuckin’ live it
– Nikdy se nechováme jako hlupáci, takhle to kurva žijeme
And when we act a fool, it’s probably ’cause we mixed it
– A když se chováme jako hlupáci, je to pravděpodobně proto, že jsme to smíchali
Yeah, I’m always on that okey-dokey
– Jo, vždycky jsem na tom okey-dokey
Them white boys know the deal, ain’t no fuckin’ phony
– Ti bílí kluci znají dohodu, není to žádný zkurvený podvod
Big O know the deal, he the one who showed me
– Velký O znát dohodu, on ten, kdo mi ukázal
Watch me ride this fuckin’ beat like he fuckin’ told me
– Sleduj mě, jak jezdím, jak mi kurva řekl

“Is that your girl, what’s her fuckin’ story?
– “To je tvoje holka, jaký je její zasraný příběh?”
She kinda bad but she ride it like a fuckin’ pony”
– Je docela špatná, ale jezdí na ní jako na zasraném poníkovi.”
I cut down on her man, be her fuckin’ story
– Omezil jsem jejího muže, být její zasraný příběh
Yeah, I’m talkin’ ’bout you, man, get to know me
– Jo, mluvím o tobě, chlape, poznej mě
Ain’t no offense, though, I promise you
– Ale nic se neděje, slibuju.
If you a real man, dude, you gon’ decide the truth
– Pokud jste skutečný muž, vole, rozhodneš pravdu
But I’m a nice dude, with some nice dreams
– Ale jsem milý chlap, s pěknými sny
And we could turn this to a nightmare: Elm Street
– A mohli bychom z toho udělat noční můru: Elm Street

La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Jsem tak pryč, tak pryč
Bring out the glass tables
– Vyveďte skleněné stoly
Bring the 707 out
– Přineste 707 ven

La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Jsem tak pryč, tak pryč
Bring out the glass tables
– Vyveďte skleněné stoly
Bring the 707 out
– Přineste 707 ven

La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Jsem tak pryč, tak pryč
Bring out the glass tables
– Vyveďte skleněné stoly
Bring the 707 out
– Přineste 707 ven

La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Jsem tak pryč, tak pryč
Bring out the glass tables
– Vyveďte skleněné stoly
Bring the 707 out
– Přineste 707 ven

Bring the 707 out
– Přineste 707 ven
Bring the 707 out
– Přineste 707 ven


The Weeknd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: