Видео Клип
Текст
Been on another level
– На друго ниво
Since you came, no more pain
– Откако дојдовте, нема повеќе болка
You look into my eyes
– Гледаш во моите очи
You can’t recognize my face
– Не можеш да го препознаеш моето лице
You’re in my world now
– Сега си во мојот свет
You can stay, you can stay
– Можеш да останеш, можеш да останеш
But you belong to me
– Но ти ми припаѓаш мене
Ooh, you belong to me
– Ти ми припаѓаш мене
If it hurts to breathe, open a window (woo-ooh)
– Ако ве боли дишењето, отворете прозорец (ву-ох)
Oh, your mind wants to leave (leave), but you can’t go
– О, твојот ум сака да замине (да замине), но не можеш да одиш
This is a happy house (a happy house)
– Ова е среќна куќа (среќна куќа)
We’re happy here (we’re happy here), in a happy house
– Среќни сме овде (среќни сме овде), во среќна куќа
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun
– О, ова е забавно, забавно, забавно, забавно
Fun, fun, fun, fun
– Забава, забава, забава, забава
Fun, fun, fun, fun
– Забава, забава, забава, забава
Music got you lost
– Музиката те изгуби
Nights pass so much quicker than the days did
– Ноќите минуваат многу побрзо од деновите
Same clothes, you ain’t ready for your day shift
– Иста облека, не сте подготвени за вашата дневна смена
This place will burn you up
– Ова место ќе ве изгори
Baby, it’s okay, them my niggas next door
– Душо, во ред е, тие моите црнци од соседството
And they workin’ in the trap, so get naughty if you want
– И тие работат во стапицата, затоа бидете непослушни ако сакате
So don’t blame it on me
– Затоа немој да ме обвинуваш
That you didn’t call your home
– Дека не си се јавил дома
So just don’t blame it on me, girl
– Не ме обвинувај мене, девојко
‘Cause you wanted to have fun
– Затоа што сакаше да се забавуваш
If it hurts to breathe, open a window (yeah, yeah, yeah)
– Ако ве боли дишењето, отворете прозорец (да, да, да)
Oh, your mind wants to leave, but you can’t go (ooh)
– Твојот ум сака да си замине, но не можеш да одиш (ох)
This is a happy house
– Ова е среќна куќа
We’re happy here, in a happy house
– Среќни сме овде, во среќна куќа
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun (this is fun)
– О, ова е забавно, забавно, забавно, забавно (ова е забавно)
Fun, fun, fun, fun (this is fun to me)
– Забавно, забавно, забавно (ова е забавно за мене)
Fun, fun, fun, fun
– Забава, забава, забава, забава
Bring the 707 out
– Донесете го 707 надвор
Bring the 707 out
– Донесете го 707 надвор
Bring the 707 out
– Донесете го 707 надвор
Bring the 707 out
– Донесете го 707 надвор
Bring the 707 out
– Донесете го 707 надвор
Bring the 7
– Донесе 7
Two puffs for the lady who be down for that
– Две пуфки за дамата која е долу за тоа
Whatever, together
– Што и да е, заедно
Bring your own stash of the greatest, trade it
– Донесете свој скривам од најголемите, тргувајте го
Roll a dub, burn a dub, cough a dub, taste it
– Превртете синхронизација, запалете даб, кашлајте даб, вкусете го
Then watch us chase it
– Потоа гледајте како го бркаме
With a handful of pills, no chasers
– Со неколку апчиња, без бркачи
Jaw clenchin’ on some super-sized papers
– Стегање на вилицата на некои супер-големи хартии
And she bad and her head bad
– И таа лошо и главата лошо
Escapin’, her van is a Wonderland
– Бегајќи, нејзиното комбе Е Земја На Чудата
And it’s half-past six
– И тоа е шест и пол
Read skies ’cause time don’t exist
– Прочитајте небо бидејќи времето не постои
But when the stars shine back to the crib
– Но кога ѕвездите сјаат назад кон креветчето
Superstar lines back at the crib
– Суперѕвездата се враќа во креветчето
And we can test out the tables
– И можеме да ги тестираме масите
We’ve got some brand new tables
– Имаме сосема нови маси
All glass and it’s four feet wide
– Целото стакло и широко е четири метри
But it’s a must to get us ten feet high
– Но тоа е задолжително да ни се десет метри висока
She give me sex in a handbag
– Таа ми дава секс во чанта
I get her wetter than a wet nap
– Ја добивам повлажна од влажна дремка
And no closed doors, so I listen to her moans echo
– И нема затворени врати, затоа ги слушам нејзините стенкањаchо
“I heard he do drugs now”
– “Слушнав дека се дрогира сега”
You heard wrong, I been on it for a minute
– Сте слушнале погрешно, јас сум на тоа за една минута
We just never act a fool, that’s just how we fuckin’ live it
– Ние едноставно никогаш не се однесуваме будала, тоа е само како го живееме
And when we act a fool, it’s probably ’cause we mixed it
– И кога глумиме будала, тоа е веројатно затоа што го измешавме
Yeah, I’m always on that okey-dokey
– Да, секогаш сум на тоа оки-доки
Them white boys know the deal, ain’t no fuckin’ phony
– Тие белци го знаат договорот, не е лажен
Big O know the deal, he the one who showed me
– Голем о знам договорот, тој кој ми покажа
Watch me ride this fuckin’ beat like he fuckin’ told me
– Гледај ме како ме тепа како да ми кажа
“Is that your girl, what’s her fuckin’ story?
– “Дали е тоа твојата девојка, која е нејзината storyана приказна?
She kinda bad but she ride it like a fuckin’ pony”
– Таа е лоша, но ја вози како pено пони”
I cut down on her man, be her fuckin’ story
– Го исеков нејзиниот човек, биди нејзина storyена приказна
Yeah, I’m talkin’ ’bout you, man, get to know me
– Да, зборувам за тебе, човеку, запознај ме
Ain’t no offense, though, I promise you
– Сепак, не е навреда, ви ветувам
If you a real man, dude, you gon’ decide the truth
– Ако си вистински човек, пријателе, ќе ја решиш вистината
But I’m a nice dude, with some nice dreams
– Но, јас сум убав пријателе, со некои убави соништа
And we could turn this to a nightmare: Elm Street
– И ова можеме да го претвориме во кошмар: Улицата Елм
La, la, la, la, la, la, la, la
– Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
I’m so gone, so gone
– Толку ме нема, толку ме нема
Bring out the glass tables
– Изнесете ги стаклените маси
Bring the 707 out
– Донесете го 707 надвор
La, la, la, la, la, la, la, la
– Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
I’m so gone, so gone
– Толку ме нема, толку ме нема
Bring out the glass tables
– Изнесете ги стаклените маси
Bring the 707 out
– Донесете го 707 надвор
La, la, la, la, la, la, la, la
– Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
I’m so gone, so gone
– Толку ме нема, толку ме нема
Bring out the glass tables
– Изнесете ги стаклените маси
Bring the 707 out
– Донесете го 707 надвор
La, la, la, la, la, la, la, la
– Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
I’m so gone, so gone
– Толку ме нема, толку ме нема
Bring out the glass tables
– Изнесете ги стаклените маси
Bring the 707 out
– Донесете го 707 надвор
Bring the 707 out
– Донесете го 707 надвор
Bring the 707 out
– Донесете го 707 надвор