The Weeknd – House Of Balloons / Glass Table Girls (Original) Енглески Текст Песме & Српски Преводи

Видео клип

Текст Песме

Been on another level
– Прешао сам на други ниво
Since you came, no more pain
– Од када сте дошли, више нема бола
You look into my eyes
– Гледаш ме у очи
You can’t recognize my face
– Не можете препознати моје лице
You’re in my world now
– Сада сте у мом свету
You can stay, you can stay
– Можете остати, можете остати
But you belong to me
– Али ти припадаш мени
Ooh, you belong to me
– Ох, ти припадаш мени

If it hurts to breathe, open a window (woo-ooh)
– Ако боли дисање, отворите прозор (у-у-у)
Oh, your mind wants to leave (leave), but you can’t go
– Ох, твој ум жели да оде (оде), али не можеш да одеш
This is a happy house (a happy house)
– То је срећна кућа (срећна кућа)
We’re happy here (we’re happy here), in a happy house
– Срећни смо овде (срећни смо овде), у срећној кући
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun
– Ох, забавно је, забавно, забавно, забавно, забавно
Fun, fun, fun, fun
– Забавно, забавно, забавно, забавно
Fun, fun, fun, fun
– Забавно, забавно, забавно, забавно

Music got you lost
– Ја: изгубио си
Nights pass so much quicker than the days did
– Ноћи пролазе много брже од дана
Same clothes, you ain’t ready for your day shift
– Иста одећа коју још нисте спремни за дан смене
This place will burn you up
– Ово место ће вас спалити до темеља
Baby, it’s okay, them my niggas next door
– Душо, у реду је, то су моје црње у комшилуку
And they workin’ in the trap, so get naughty if you want
– И раде у “замци”, па будите несташни ако желите
So don’t blame it on me
– Зато ме немојте кривити
That you didn’t call your home
– Да ниси позвала своју кућу
So just don’t blame it on me, girl
– Дакле, само ме немојте кривити, девојко
‘Cause you wanted to have fun
– Зато што си желео да се забавиш

If it hurts to breathe, open a window (yeah, yeah, yeah)
– Ако вас боли дисање, отворите прозор (да, да, да)
Oh, your mind wants to leave, but you can’t go (ooh)
– Ох, твој ум жели да оде, али не можеш да одеш (Ооох)
This is a happy house
– То је срећан дом
We’re happy here, in a happy house
– Срећни смо овде у срећној кући
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun (this is fun)
– Ох, забавно је, забавно, забавно, забавно, забавно (забавно)
Fun, fun, fun, fun (this is fun to me)
– Забавно, забавно, забавно, забавно (то је посластица за мене)
Fun, fun, fun, fun
– Забавно, забавно, забавно, забавно

Bring the 707 out
– Повлачење из 707
Bring the 707 out
– Повлачење из 707
Bring the 707 out
– Повлачење из 707
Bring the 707 out
– 707.
Bring the 707 out
– 707.
Bring the 7
– Донесите 7.

Two puffs for the lady who be down for that
– Два ПУФА за даму која није против тога
Whatever, together
– Шта год, заједно
Bring your own stash of the greatest, trade it
– Донесите своју залиху најбољег, замените је
Roll a dub, burn a dub, cough a dub, taste it
– Разваљајте самокрутку, спалите самокрутку, искашљајте, окусите
Then watch us chase it
– А онда гледајте како јуримо за њом
With a handful of pills, no chasers
– Са прегршт таблета, без прогонитеља
Jaw clenchin’ on some super-sized papers
– Стиснем чељусти преко неких великих папира

And she bad and her head bad
– И лоше јој је, а глава јој је лоша
Escapin’, her van is a Wonderland
– Бежећи, њен комби се претвара у земљу чуда
And it’s half-past six
– А сада је половина седмог
Read skies ’cause time don’t exist
– Прочитајте небо јер време не постоји
But when the stars shine back to the crib
– Али кад звезде заблистају, вратите се у креветић
Superstar lines back at the crib
– Ред суперзвијезда враћа се у креветић

And we can test out the tables
– И можемо тестирати столове
We’ve got some brand new tables
– Имамо неколико потпуно нових столова
All glass and it’s four feet wide
– Све од стакла и ширине четири метра
But it’s a must to get us ten feet high
– Али неопходно је да будемо високи десет стопа
She give me sex in a handbag
– Има секс са мном у торбици
I get her wetter than a wet nap
– Чиним је влажнијом од влажног сна
And no closed doors, so I listen to her moans echo
– И нема затворених врата, па слушам одјеке њених стењања

“I heard he do drugs now”
– “Чуо сам да се тренутно дрогира”
You heard wrong, I been on it for a minute
– Чули сте, био сам висок само минут
We just never act a fool, that’s just how we fuckin’ live it
– Једноставно никада не правимо будалу, само тако јебено живимо
And when we act a fool, it’s probably ’cause we mixed it
– А кад смо будале, то је вероватно зато што смо то помешали
Yeah, I’m always on that okey-dokey
– Да, увек сам висок.
Them white boys know the deal, ain’t no fuckin’ phony
– Ови белци знају у чему је ствар, јебено неће лажирати
Big O know the deal, he the one who showed me
– Биг Ох зна у чему је ствар, он је тај који ми је показао
Watch me ride this fuckin’ beat like he fuckin’ told me
– Гледајте ме како возим тај јебени ритам док ми је јебено рекао

“Is that your girl, what’s her fuckin’ story?
– “То је твоја девојка, каква је њена јебена прича?
She kinda bad but she ride it like a fuckin’ pony”
– Некако је лоша, али вози је као јебени пони”
I cut down on her man, be her fuckin’ story
– Раскинула сам са њеним дечком, буди њена јебена прича
Yeah, I’m talkin’ ’bout you, man, get to know me
– Да, говорим о теби, човече, боље ме Упознај
Ain’t no offense, though, I promise you
– Али нисам огорчен, обећавам вам
If you a real man, dude, you gon’ decide the truth
– Ако сте прави мушкарац, човече, схватићеш истину
But I’m a nice dude, with some nice dreams
– Али ја сам добар момак, имам добре снове
And we could turn this to a nightmare: Elm Street
– И могли бисмо то претворити у ноћну мору: Елм Стреет

La, la, la, la, la, la, la, la
– Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
I’m so gone, so gone
– Тако сам отишао, тако сам отишао
Bring out the glass tables
– Изнесите стаклене столове
Bring the 707 out
– Повлачење из 707

La, la, la, la, la, la, la, la
– Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
I’m so gone, so gone
– Тако сам отишао, тако сам отишао
Bring out the glass tables
– Изнесите стаклене столове
Bring the 707 out
– Изнесите 707.

La, la, la, la, la, la, la, la
– Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
I’m so gone, so gone
– Тако сам отишао, тако сам отишао
Bring out the glass tables
– Изнесите стаклене столове
Bring the 707 out
– Повлачење из 707

La, la, la, la, la, la, la, la
– Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
I’m so gone, so gone
– Тако сам отишао, тако сам отишао
Bring out the glass tables
– Изнесите стаклене столове
Bring the 707 out
– Изнесите 707.

Bring the 707 out
– Изнесите 707.
Bring the 707 out
– Изнесите 707.


The Weeknd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: