The Weeknd – House Of Balloons / Glass Table Girls (Original) Ingles Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

Been on another level
– Naging sa ibang antas
Since you came, no more pain
– Mula nang dumating ka, wala nang sakit
You look into my eyes
– Tumingin ka sa aking mga mata
You can’t recognize my face
– Hindi mo makilala ang aking mukha
You’re in my world now
– Ikaw ay nasa aking mundo ngayon
You can stay, you can stay
– Maaari kang manatili, maaari kang manatili
But you belong to me
– Ngunit ikaw ay sa akin
Ooh, you belong to me
– Ooh, ikaw ay sa akin

If it hurts to breathe, open a window (woo-ooh)
– Kung masakit huminga, buksan ang isang window (woo-ooh)
Oh, your mind wants to leave (leave), but you can’t go
– Oh, ang iyong isip ay nais na umalis (umalis), ngunit hindi ka maaaring pumunta
This is a happy house (a happy house)
– Ito ay isang masayang bahay (isang masayang bahay)
We’re happy here (we’re happy here), in a happy house
– Masaya kami dito (masaya kami dito), sa isang masayang bahay
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun
– Oh, ito ay masaya, masaya, masaya, masaya, masaya
Fun, fun, fun, fun
– Masaya, masaya, masaya, masaya
Fun, fun, fun, fun
– Masaya, masaya, masaya, masaya

Music got you lost
– Nawala ka ng musika
Nights pass so much quicker than the days did
– Ang mga gabi ay lumipas nang mas mabilis kaysa sa mga araw
Same clothes, you ain’t ready for your day shift
– Parehong damit, hindi ka handa para sa iyong Day shift
This place will burn you up
– Ang lugar na ito ay susunugin ka
Baby, it’s okay, them my niggas next door
– Baby, okay lang, Sila ang aking niggas sa tabi ng pintuan
And they workin’ in the trap, so get naughty if you want
– At nagtatrabaho sila sa bitag, kaya makakuha ng malikot Kung gusto mo
So don’t blame it on me
– Kaya huwag mo itong sisihin sa akin
That you didn’t call your home
– Na hindi mo tinawag ang iyong tahanan
So just don’t blame it on me, girl
– Kaya ‘ t huwag mo lang itong sisihin sa akin, babae
‘Cause you wanted to have fun
– Dahil gusto mong magsaya

If it hurts to breathe, open a window (yeah, yeah, yeah)
– Kung masakit huminga, buksan ang isang window (oo, oo, oo)
Oh, your mind wants to leave, but you can’t go (ooh)
– Oh, ang iyong isip ay nais na umalis ,ngunit hindi ka maaaring pumunta (ooh)
This is a happy house
– Ito ay isang masayang bahay
We’re happy here, in a happy house
– Masaya kami dito, sa isang masayang bahay
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun (this is fun)
– Oh, ito ay masaya, masaya, masaya, masaya, masaya (ito ay masaya)
Fun, fun, fun, fun (this is fun to me)
– Masaya, masaya, masaya, masaya (ito ay masaya sa akin)
Fun, fun, fun, fun
– Masaya, masaya, masaya, masaya

Bring the 707 out
– Ilabas ang 707
Bring the 707 out
– Ilabas ang 707
Bring the 707 out
– Ilabas ang 707
Bring the 707 out
– Ilabas ang 707
Bring the 707 out
– Ilabas ang 707
Bring the 7
– Dalhin ang 7

Two puffs for the lady who be down for that
– Dalawang puffs para sa ginang na bumaba para doon
Whatever, together
– Anuman, magkasama
Bring your own stash of the greatest, trade it
– Dalhin ang iyong sariling itago ng pinakadakilang, ipagpalit ito
Roll a dub, burn a dub, cough a dub, taste it
– Gumulong ng isang dub, magsunog ng isang dub, ubo ng isang dub, tikman ito
Then watch us chase it
– Pagkatapos ay panoorin kaming habulin ito
With a handful of pills, no chasers
– Sa isang dakot ng mga tabletas, walang mga chaser
Jaw clenchin’ on some super-sized papers
– Jaw clenchin ‘ sa ilang mga super-sized na papel

And she bad and her head bad
– At masama siya at masama ang kanyang ulo
Escapin’, her van is a Wonderland
– Escapin’ , ang kanyang van ay isang Wonderland
And it’s half-past six
– At ito ay kalahating-nakalipas na anim
Read skies ’cause time don’t exist
– Basahin ang kalangitan ‘ sanhi ng oras ay hindi umiiral
But when the stars shine back to the crib
– Ngunit kapag ang mga bituin ay lumiwanag pabalik sa kuna
Superstar lines back at the crib
– Ang mga linya ng Superstar ay bumalik sa kuna

And we can test out the tables
– At maaari naming subukan ang mga talahanayan
We’ve got some brand new tables
– Mayroon kaming ilang mga bagong talahanayan
All glass and it’s four feet wide
– Lahat ng baso at ito ay apat na talampakan ang lapad
But it’s a must to get us ten feet high
– Ngunit ito ay isang kinakailangan upang makakuha ng sa amin ng sampung paa mataas
She give me sex in a handbag
– Binibigyan niya ako ng sex sa isang hanbag
I get her wetter than a wet nap
– Nakuha ko ang kanyang wetter kaysa sa isang wet nap
And no closed doors, so I listen to her moans echo
– At walang saradong pinto, kaya nakikinig ako sa kanyang mga moans echo

“I heard he do drugs now”
– “Narinig kong gumagawa siya ng droga ngayon”
You heard wrong, I been on it for a minute
– Narinig mo mali, ako ay sa ito para sa isang minuto
We just never act a fool, that’s just how we fuckin’ live it
– Hindi lang tayo kumikilos ng tanga, ganyan lang tayo fuckin ‘ live it
And when we act a fool, it’s probably ’cause we mixed it
– At kapag kumilos kami ng isang tanga, marahil ito ay ‘ sanhi namin halo-halong ito
Yeah, I’m always on that okey-dokey
– Oo, palagi akong nasa okey-dokey na iyon
Them white boys know the deal, ain’t no fuckin’ phony
– Ang mga ito puting lalaki alam ang deal, ay hindi walang fuckin ‘ phony
Big O know the deal, he the one who showed me
– Big O alam ang pakikitungo, siya ang nagpakita sa akin
Watch me ride this fuckin’ beat like he fuckin’ told me
– Watch me ride this fuckin’ beat like he fuckin’ told me Sa loob ng isang taon na ang nakalipas

“Is that your girl, what’s her fuckin’ story?
– “Ay ang iyong batang babae, kung ano ang kanyang fuckin’ kuwento?
She kinda bad but she ride it like a fuckin’ pony”
– Siya kinda masama ngunit siya sumakay ito tulad ng isang fuckin ‘parang buriko”
I cut down on her man, be her fuckin’ story
– I cut down on her man, be her fuckin’ story sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Yeah, I’m talkin’ ’bout you, man, get to know me
– Oo, ako talkin ” labanan mo, tao, makilala mo ako
Ain’t no offense, though, I promise you
– Pero hindi ko sinasadya, pangako ko sa ‘ yo
If you a real man, dude, you gon’ decide the truth
– Kung ikaw ay isang tunay na tao, taong masyadong maselan sa pananamit, Ikaw gon’ magpasya ang katotohanan
But I’m a nice dude, with some nice dreams
– Ngunit ako ay isang magaling na taong masyadong maselan sa pananamit, na may ilang magagandang pangarap
And we could turn this to a nightmare: Elm Street
– At maaari naming i-on ito sa isang bangungot: Elm Street

La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Ako ay nawala, kaya nawala
Bring out the glass tables
– Ilabas ang mga talahanayan ng salamin
Bring the 707 out
– Ilabas ang 707

La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Ako ay nawala, kaya nawala
Bring out the glass tables
– Ilabas ang mga talahanayan ng salamin
Bring the 707 out
– Ilabas ang 707

La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Ako ay nawala, kaya nawala
Bring out the glass tables
– Ilabas ang mga talahanayan ng salamin
Bring the 707 out
– Ilabas ang 707

La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Ako ay nawala, kaya nawala
Bring out the glass tables
– Ilabas ang mga talahanayan ng salamin
Bring the 707 out
– Ilabas ang 707

Bring the 707 out
– Ilabas ang 707
Bring the 707 out
– Ilabas ang 707


The Weeknd

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: