DJadja & Dinaz – J’fais Mes Affaires Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Ouais faut bien qu’on pense à plus tard
– Ja, wir müssen an später denken
Chez moi tous les chemins mènent au shtar
– Bei mir führen alle Wege zum schtar
Tu veux que j’fasse quoi, à part brûler l’cellophane?
– Was soll ich tun, außer das Zellophan zu verbrennen?
J’en place une pour tous nos fans
– Ich Stelle eine für alle unsere fans
Sans vous c’est la fin
– Ohne Sie ist das Ende
J’fume des bédos tard, et j’reprends ça l’matin
– Ich rauche Bedos spät, und ich nehme es morgens wieder auf
Ma chérie j’ai rien d’Aladdin, regarde nos têtes balafrées
– Schatz, ich habe nichts Aladdin, schau dir unsere Vernarbten Köpfe an
Marqués par la life, la rue nous a pas ratés
– Markiert durch das Leben, die Straße hat uns nicht verpasst
Et puis j’fume pour calmer mes nerfs
– Und dann rauche ich, um meine Nerven zu beruhigen
Dans l’rap on est venus faire le ménage
– Im rap sind wir gekommen, um die Reinigung zu machen
J’rêve d’une villa payée pour ma mère
– Ich Träume von einer bezahlten villa für meine Mutter
Et d’une balle en te-tê pour les lâches
– Und ein T-tê Ball für die Feiglinge
Gros avec Dinaz on arrache tout, ils ont la rage tous
– Groß mit Dinaz wir reißen alles, Sie haben Wut alle
Téma l’parcours, dans quelques temps on sera partout
– Tema der Kurs, in einiger Zeit werden wir überall sein
Dans quelques temps on sera partout, ta racli en partouze
– In einiger Zeit werden wir überall sein, ta racli in Orgie
J’vide les cartouches, on s’donne rendez-vous à la source
– Ich leere die Patronen, wir machen einen Termin zur Quelle

J’fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
– Ich mache nur drehen, ich Ketten Galeere auf Galeere
Fini d’zoner, j’fais mes affaires, j’fais mes affaires
– Keine Zonierung mehr, ich mache mein Geschäft, ich mache mein Geschäft
J’fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
– Ich mache nur drehen, ich Ketten Galeere auf Galeere
Fini d’zoner, j’fais mes affaires, j’fais mes affaires
– Keine Zonierung mehr, ich mache mein Geschäft, ich mache mein Geschäft
J’fais mes affaires ouais nique sa mère
– Ich mache meine Sachen ja fick seine Mutter
C’est vue sur la mer ou la merde
– Es ist Blick auf das Meer oder die Scheiße
Si j’m’évade, avec moi j’prends tous mes frères
– Wenn ich entfliehe, nehme ich alle meine Brüder mit
Là j’suis dans l’bât’, on s’est déclarés la guerre
– Dort bin ich im Bau, wir haben uns den Krieg erklärt
On s’est déclarés la guerre
– Wir haben uns den Krieg erklärt
V’là les kilogrammes, sur l’autoroute téma l’pilotage
– W ‘ dort die Kilogramm, auf der Autobahn tema die Steuerung
J’sais parler aux dames, on contrôle la zone ça depuis long time
– Ich weiß, wie man mit den Damen spricht, wir kontrollieren das Gebiet seit langer Zeit
Elle veut m’tenir les mains souvent menottées
– Sie will meine Hände oft in Handschellen halten
Moi j’reste avec les miens bloqué dans ma tess
– Ich bleibe mit meinen stecken in meinem tess
Extermine-les, ils veulent te la mettre vas-y va l’allumer
– Vernichte Sie aus, Sie wollen Sie dir setzen geh Los geh es anzünden
En studio, en fumée
– Im studio, Rauch
D’la pure a la cité, les keufs font qu’enquêter
– Von der reinen in die Stadt, die keufen nur untersuchen
On est pas là pour s’la péter comme ces PDs
– Wir sind nicht hier, um es zu furzen wie diese PDs
Ils veulent qu’ça part en couilles, bah ça va péter
– Sie wollen, dass es in Kugeln geht, bah, es wird furzen
J’me pète la te-tê, j’vois l’daron s’endetter
– Ich Furze mich, ich sehe, wie der daron sich verschuldet
Tu m’parles de bosser t’en as marre de crosser
– Du redest mit mir über Arbeit du bist es Leid, crosser zu sein
J’viendrai t’arroser devant ton verre de rosé
– Ich werde dich vor deinem roséglas Gießen
J’m’en tape d’tes conseils là j’me fais courser
– Es ist mir egal, deinen Rat dort werde ich Rennen

J’passe la sixième ils s’retrouvent dans l’fossé
– Ich Pass die sechste Sie landen im Graben

J’fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
– Ich mache nur drehen, ich Ketten Galeere auf Galeere
Fini d’zoner, j’fais mes affaires, j’fais mes affaires
– Keine Zonierung mehr, ich mache mein Geschäft, ich mache mein Geschäft
J’fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
– Ich mache nur drehen, ich Ketten Galeere auf Galeere
Fini d’zoner, j’fais mes affaires, j’fais mes affaires
– Keine Zonierung mehr, ich mache mein Geschäft, ich mache mein Geschäft
J’fais mes affaires ouais nique sa mère
– Ich mache meine Sachen ja fick seine Mutter
C’est vue sur la mer ou la merde
– Es ist Blick auf das Meer oder die Scheiße
Si j’m’évade, avec moi j’prends tous mes frères
– Wenn ich entfliehe, nehme ich alle meine Brüder mit

Là j’suis dans l’bât’, on s’est déclarés la guerre
– Dort bin ich im Bau, wir haben uns den Krieg erklärt
On s’est déclarés la guerre
– Wir haben uns den Krieg erklärt

J’fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
– Ich mache nur drehen, ich Ketten Galeere auf Galeere
Fini d’zoner, j’fais mes affaires, j’fais mes affaires
– Keine Zonierung mehr, ich mache mein Geschäft, ich mache mein Geschäft
J’fais que tourner, j’enchaîne galère sur la galère
– Ich mache nur drehen, ich Ketten Galeere auf Galeere
Fini d’zoner, j’fais mes affaires, j’fais mes affaires
– Keine Zonierung mehr, ich mache mein Geschäft, ich mache mein Geschäft
J’fais mes affaires ouais nique sa mère
– Ich mache meine Sachen ja fick seine Mutter
C’est vue sur la mer ou la merde
– Es ist Blick auf das Meer oder die Scheiße

Si j’m’évade, avec moi j’prends tous mes frères
– Wenn ich entfliehe, nehme ich alle meine Brüder mit
Là j’suis dans l’bât’, on s’est déclarés la guerre
– Dort bin ich im Bau, wir haben uns den Krieg erklärt
On s’est déclarés la guerre
– Wir haben uns den Krieg erklärt

Poto j’consomme
– Poto konsumiere ich
Ma barre se réveille pour les grosses sommes
– Meine Bar wacht auf für große Summen
Faut qu’tu m’conseilles
– Du musst mir raten
J’resterai avec toi si tu m’consoles
– Ich werde bei dir bleiben, wenn du mich konsolst

Poto j’consomme
– Poto konsumiere ich
Ma barre se réveille pour les grosses sommes
– Meine Bar wacht auf für große Summen
Faut qu’tu m’conseilles
– Du musst mir raten
J’resterai avec toi si tu m’consoles
– Ich werde bei dir bleiben, wenn du mich konsolst




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın