GIRIBOY Feat. BIG Naughty – Eul Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

이런 적은 없었어, 내 사회생활에서도
– Ich habe das noch nie getan, in meinem sozialen Leben.
내 손목에 시계를 차면 자신감이 넘치니까
– Wenn ich meine Uhr am Handgelenk trete, bin ich zuversichtlich.
이럴 수는 없어서 난 저럴 수도 없었어
– Ich konnte das nicht, also konnte ich es nicht tun.
날 구속하지 말어, 가끔 자유롭고 싶어
– Erlöse mich nicht, manchmal will ich frei sein.

아마 어깨가 좁아서였을 거야 (ay)
– Vielleicht lag es daran, dass er eine schmale Schulter hatte (ay)
아마 성격이 물러서였을 거야 (ay)
– Vielleicht war der Charakter zurück .)
허구한 날 장난감이나 만지면서 있으니까
– Ich berühre ein Spielzeug an einem fiktiven Tag.
어린애로 보는 거야 날 (날)
– Du siehst mich an wie ein Kind.)
내 책꽂이 속엔 절권도 책 (책)
– In meinem Bücherregal ist ein Buch (Buch)
인마 나도 어릴 때 검도 좀 했지
– Als Kind habe ich Kendo gemacht.
도복 입고 머리에 호구까지 쓰고
– Ich trage einen Anzug und einen Hoogoo auf dem Kopf.
호구가 돼버렸네, 윽, 윽 (을, 을)
– Es war eine Hölle einer Hölle einer Hölle einer Hölle einer Hölle einer Hölle einer Hölle einer Hölle einer Hölle einer Hölle einer Hölle einer Hölle einer Hölle einer Hölle einer Hölle)
그냥 너의 말을 잘 듣고 있어 난 (ay)
– Ich höre dir nur zu.)
근데 칭찬 한 번 안 해주네 뻔한 (뻔한)
– Aber ich mache dir kein Kompliment.)
그 한 마디가 너무 어렵나 봐 (yeah)
– Das ein Wort ist zu hart (yeah)
말을 잘 듣는 건 너무 당연한 거라고, 선빵
– Es ist zu natürlich, dir zuzuhören, Sonnenbrot.
너의 그런 펀치들이 내 심장을 격파 (격파)
– Diese Schläge von dir besiegten mein Herz (besiegt)
뽀뽀를 안 해도 뛰는 나의 허파
– Mein Bluff, der schlägt, auch wenn du mich nicht küsst.
시뻘게진 얼굴 나는 Deadpool
– Shitty Gesicht Ich bin Deadpool
핸드폰을 집어 던져
– Nimm dein Handy und wirf es weg.
나 지금 이 정도로 화가 났어
– Ich bin jetzt so wütend.

나도 화낼 줄 알아
– Ich weiß, du bist auch sauer.
너한테만 져주는거야
– Ich gebe es nur dir.
밖에서는 나도 한따까리 하죠
– Da draußen schieße ich auch drauf.
눈에 보이는 게 전부가 아니야
– Es ist nicht alles sichtbar.
나도 기분 상할 줄 알아
– Ich weiß, du bist auch beleidigt.
헤어질 때 다 갚아줄 거야
– Ich zahle dich zurück, wenn wir uns trennen.
우리 끝날 때 난 으리으리해져
– Wenn wir fertig sind, tut es mir leid.
을이 끝날 때는 의리 같은 거는 개나 줘버려
– Gib mir am Ende des Tages einen Hund, der wie Loyalität ist.

우리 동현이가 떠다 주면 좋겠대 지 물을
– Dong Hyun soll schweben.
내가 어제 뭐 했는지 또 또 질문을
– Ich habe dir eine andere Frage gestellt, was ich gestern getan habe.
묶어줬음 좋겠대 내가 지 신발끈을
– Du sollst die Schnürsenkel binden.
넌 내 멘탈을 조사 with 은는이가을를
– Sie untersuchen meinen Mentalismus mit diesem Fall
넌 네 주제를 몰라, 아마 가분수야
– Sie kennen Ihr Thema nicht, vielleicht ist es ein Bruchteil.
널 위해 다 떼어줬어, 난 대분수야
– Ich habe alles für dich ausgezogen, ich bin ein Brunnen.
더 이상 나눠줄게 없어, 미안, 진분수야
– Ich habe nichts mehr zu teilen. Sorry, es ist ein Brunnen.
가면 뒤에 숨은 너는 Darth Vader야, yeah
– Versteckt hinter einer Maske, du bist Darth Vader, yeah
Don’t try to fool me up, oh oh oh oh, 왜냐면
– Versuchen Sie nicht, mich zu täuschen, oh oh oh oh, weil
더 이상 서동현 바보가 아니야, yeah
– Seo Dong-hyun ist kein Narr mehr, yeah
Don’t try to rule me up, oh oh no oh
– Versuchen Sie nicht, mich zu regieren, oh oh nein oh
나 왜냐면은 사실 힘들었었거든 많이
– Ich, weil es wirklich hart war, viel.
이제는 가야지 빨리, 몰랐었겠지만 사실
– Jetzt müssen wir gehen, schnell, ich wusste es nicht, aber eigentlich

나도 화낼 줄 알아
– Ich weiß, du bist auch sauer.
너한테만 져주는 거야
– Ich verliere es an dich.
밖에서는 나도 한따까리 하죠
– Da draußen schieße ich auch drauf.
눈에 보이는게 전부가 아니야
– Es ist nicht alles, was sichtbar ist.
나도 기분 상할 줄 알아
– Ich weiß, du bist auch beleidigt.
헤어질 때 다 갚아줄거야
– Ich zahle dich zurück, wenn wir uns trennen.
우리 끝날 때 난 으리으리해져
– Wenn wir fertig sind, tut es mir leid.
을이 끝날 때는 의리같은 거는 개나 줘버려
– Gib mir am Ende des Tages einen Hund, der wie Loyalität ist.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın