You say you love me, I say you crazy
– Du sagst, du liebst mich, ich sagst du verrückt
We’re nothing more than friends
– Wir sind nichts weiter als Freunde
You’re not my lover, more like a brother
– Du bist nicht mein Liebhaber, eher wie ein Bruder
I known you since we were like ten, yeah
– Ich kenne dich, seit wir zehn waren, ja
Don’t mess it up, talking that shit
– Mach es nicht durcheinander, rede diesen Scheiß
Only gonna push me away, that’s it
– Ich werde mich nur wegschieben, das ist es
When you say you love me, that make me crazy
– Wenn du sagst, du liebst mich, das macht mich verrückt
Here we go again
– Hier gehen wir wieder
Don’t go look at me with that look in your eye
– Schau mich nicht mit diesem Blick in deine Augen an
You really ain’t going away without a fight
– Du gehst wirklich nicht kampflos weg
You can’t be reasoned with, I’m done being polite
– Du kannst nicht damit begründet werden, ich bin fertig, höflich zu sein
I’ve told you one, two, three, four, five, six thousand times
– Ich habe dir ein, zwei, drei, vier, fünf, sechstausend Mal gesagt
Haven’t I made it obvious?
– Habe ich es nicht offensichtlich gemacht?
Haven’t I made it clear?
– Habe ich es nicht klargestellt?
Want me to spell it out for you?
– Soll ich es für dich buchstabieren?
F-R-I-E-N-D-S
– F-R-I-E-N-D-S
Haven’t I made it obvious?
– Habe ich es nicht offensichtlich gemacht?
Haven’t I made it clear?
– Habe ich es nicht klargestellt?
Want me to spell it out for you?
– Soll ich es für dich buchstabieren?
F-R-I-E-N-D-S
– F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
– F-R-I-E-N-D-S
Have you got no shame? You looking insane
– Hast du keine Scham? Du siehst verrückt aus
Turning up at my door
– An meiner Tür auftauchen
It’s two in the morning, the rain is pouring
– Es ist zwei Uhr morgens, der Regen strömt
Haven’t we been here before?
– Waren wir nicht schon mal hier?
Don’t mess it up, talking that shit
– Mach es nicht durcheinander, rede diesen Scheiß
Only gonna push me away, that’s it
– Ich werde mich nur wegschieben, das ist es
Have you got no shame? You looking insane
– Hast du keine Scham? Du siehst verrückt aus
Here we go again
– Hier gehen wir wieder
So don’t go look at me with that look in your eye
– Also schau mich nicht mit diesem Blick in deine Augen an
You really ain’t going away without a fight
– Du gehst wirklich nicht kampflos weg
You can’t be reasoned with, I’m done being polite
– Du kannst nicht damit begründet werden, ich bin fertig, höflich zu sein
I’ve told you one, two, three, four, five, six thousand times
– Ich habe dir ein, zwei, drei, vier, fünf, sechstausend Mal gesagt
Haven’t I made it obvious? (Haven’t I made it?)
– Habe ich es nicht offensichtlich gemacht? (Habe ich es nicht geschafft?)
Haven’t I made it clear? (Haven’t I made it clear?)
– Habe ich es nicht klargestellt? (Habe ich es nicht klargestellt?)
Want me to spell it out for you?
– Soll ich es für dich buchstabieren?
F-R-I-E-N-D-S
– F-R-I-E-N-D-S
Haven’t I made it obvious?
– Habe ich es nicht offensichtlich gemacht?
Haven’t I made it clear? (I swear I have)
– Habe ich es nicht klargestellt? (Ich schwöre, ich habe)
Want me to spell it out for you? (Want me to spell it out for you?)
– Soll ich es für dich buchstabieren? (Soll ich es für dich buchstabieren?)
F-R-I-E-N-D-S
– F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
– F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
– F-R-I-E-N-D-S
That’s how you f- spell “friends”
– Das ist, wie Sie f – Zauber “Freunde”
F-R-I-E-N-D-S
– F-R-I-E-N-D-S
Get that shit inside your head
– Nimm diesen Scheiß in deinen Kopf
No, no, yeah, uh, ah
– Nein, nein, ja, äh, ah
F-R-I-E-N-D-S
– F-R-I-E-N-D-S
We’re just friends
– Wir sind nur Freunde
So don’t go look at me with that look in your eye
– Also schau mich nicht mit diesem Blick in deine Augen an
You really ain’t going nowhere without a fight
– Du wirst wirklich nicht ohne Kampf nirgendwohin gehen
You can’t be reasoned with, I’m done being polite
– Du kannst nicht damit begründet werden, ich bin fertig, höflich zu sein
I’ve told you one, two, three, four, five, six thousand times
– Ich habe dir ein, zwei, drei, vier, fünf, sechstausend Mal gesagt
Haven’t I made it obvious? (Haven’t I made it obvious?)
– Habe ich es nicht offensichtlich gemacht? (Habe ich es nicht offensichtlich gemacht?)
Haven’t I made it clear? (Yeah, I made it very clear)
– Habe ich es nicht klargestellt? (Ja, ich habe es sehr deutlich gemacht)
Want me to spell it out for you? (Yo)
– Soll ich es für dich buchstabieren? (Yo)
F-R-I-E-N-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)
– F-R-I-E-N-D-S (ich sagte F-R-I-E-N-D-S)
Haven’t I made it obvious? (I made it very obvious)
– Habe ich es nicht offensichtlich gemacht? (Ich machte es sehr offensichtlich)
Haven’t I made it clear? (I made it very clear)
– Habe ich es nicht klargestellt? (Ich habe es sehr deutlich gemacht)
Want me to spell it out for you?
– Soll ich es für dich buchstabieren?
F-R-I-E-N-D-S
– F-R-I-E-N-D-S
F-R-I-E-N-D-S
– F-R-I-E-N-D-S
Marshmello & Anne-Marie – Friends Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.