Milo j – M.A.I স্প্যানিশ গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

No me imaginé que funcionaba así
– আমি কল্পনা করিনি যে এটি এভাবে কাজ করেছে
No buscaba amor y un día te encontré
– আমি প্রেম খুঁজছিলাম না এবং একদিন আমি তোমাকে খুঁজে পেয়েছি
Estaba vivo, pero con vos comencé a vivir
– আমি বেঁচে ছিলাম, কিন্তু তোমার সাথে আমি বাঁচতে শুরু করলাম
Fuiste una bendición, me queda agradecer
– আপনি একটি আশীর্বাদ ছিল, এটা আমার জন্য ধন্যবাদ অবশেষ

Sos ese cuento del que no quiero saber final
– আপনি যে গল্প আমি শেষ জানতে চাই না
Ese cometa que tuve suerte de presenciar
– সেই ধূমকেতু যা আমি ভাগ্যবান ছিলাম
El mundo es feo y su pasado provocó ansiedad
– পৃথিবী কুৎসিত এবং তার অতীত উদ্বেগ সৃষ্টি করেছে
Miro al infierno pero en tierra
– আমি জাহান্নামের দিকে তাকাই কিন্তু মাটিতে

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– যদি এই দিনগুলির মধ্যে একটি আপনার আকাশ ধূসর হয়ে যায়
Lo pintaré mirando un río
– আমি একটি নদীর দিকে তাকিয়ে এটি আঁকব
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– অশ্রু এবং ঠান্ডা আপনাকে বরফ তৈরি করেছে
Y daré la piel pa servir de abrigo
– এবং আমি একটি কোট হিসাবে পরিবেশন ত্বক দিতে হবে
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– এবং যদিও গর্ব কখনও কখনও আমার ভয় লুকিয়ে রাখে
Temo a caer y que no estés conmigo
– আমি পড়ে যাওয়ার ভয় পাচ্ছি এবং আপনি আমার সাথে থাকবেন না
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– আমি আপনাকে আন্তরিক হৃদয় থেকে সত্যিকারের ভালবাসা অফার করি
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– এবং গোলকধাঁধা খোলা চাবি বার্ন

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– যদি এই দিনগুলির মধ্যে একটি আপনার আকাশ ধূসর হয়ে যায়
Lo pintaré mirando un río
– আমি একটি নদীর দিকে তাকিয়ে এটি আঁকব
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– অশ্রু এবং ঠান্ডা আপনাকে বরফ তৈরি করেছে
Daré la piel pa servir de abrigo
– আমি একটি কোট হিসাবে পরিবেশন ত্বক দিতে হবে
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– এবং যদিও গর্ব কখনও কখনও আমার ভয় লুকিয়ে রাখে
Temo a caer y que no estés conmigo
– আমি পড়ে যাওয়ার ভয় পাচ্ছি এবং আপনি আমার সাথে থাকবেন না
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– আমি আপনাকে আন্তরিক হৃদয় থেকে সত্যিকারের ভালবাসা অফার করি
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– এবং গোলকধাঁধা খোলা চাবি বার্ন

M.A.I
– এম. এ. আই
M.A.I
– এম. এ. আই
M.A.I
– এম. এ. আই

Hoy el tiempo no perdona
– আজ আবহাওয়া ক্ষমা করে না
Y el ambiente es raro
– এবং বায়ুমণ্ডল অদ্ভুত
Pero solo esa persona
– তবে কেবল সেই ব্যক্তি
Me dio sus manos
– তিনি আমাকে তার হাত দিয়েছেন

Tu alma era viajera y sola
– আপনার আত্মা একটি ভ্রমণকারী এবং একা ছিল
Sé que es un descaro
– আমি জানি এটি একটি চটকদার
Y la mía se desmorona
– এবং আমার ভেঙে পড়ছে
Pero combinamos
– কিন্তু আমরা একত্রিত

Lograste comprender lo que ni yo entendí
– আপনি এমনকি আমি বুঝতে না কি বুঝতে পরিচালিত
Tus palabras hoy, fueron miradas de ayer
– আপনার কথা আজ, গতকালের চেহারা ছিল
Preferiste escuchar antes que verme sonreír
– তুমি আমার হাসি দেখার চেয়ে শুনবে
Me hiciste ser mejor, me queda agradecer
– আপনি আমাকে আরও ভাল করে তুলেছেন, ধন্যবাদ দেওয়া আমার পক্ষে রয়ে গেছে

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– যদি এই দিনগুলির মধ্যে একটি আপনার আকাশ ধূসর হয়ে যায়
Lo pintaré mirando un río
– আমি একটি নদীর দিকে তাকিয়ে এটি আঁকব
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– অশ্রু এবং ঠান্ডা আপনাকে বরফ তৈরি করেছে
Y daré la piel pa servir de abrigo
– এবং আমি একটি কোট হিসাবে পরিবেশন ত্বক দিতে হবে
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– এবং যদিও গর্ব কখনও কখনও আমার ভয় লুকিয়ে রাখে
Temo a caer y que no estés conmigo
– আমি পড়ে যাওয়ার ভয় পাচ্ছি এবং আপনি আমার সাথে থাকবেন না
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– আমি আপনাকে আন্তরিক হৃদয় থেকে সত্যিকারের ভালবাসা অফার করি
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– এবং গোলকধাঁধা খোলা চাবি বার্ন

M.A.I
– এম. এ. আই
M.A.I
– এম. এ. আই
M.A.I
– এম. এ. আই
M.A.I
– এম. এ. আই
M.A.I
– এম. এ. আই
M.A.I
– এম. এ. আই
M.A.I
– এম. এ. আই
Quemar la llave que abrió el laberinto
– গোলকধাঁধা খোলা চাবি বার্ন


Milo j

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: