Milo j – M.A.I Spansk Lyrisk & Dansk Translations

videoklip

Lyrisk

No me imaginé que funcionaba así
– Jeg forestillede mig ikke, at det fungerede sådan
No buscaba amor y un día te encontré
– Jeg ledte ikke efter kærlighed, og en dag fandt jeg dig
Estaba vivo, pero con vos comencé a vivir
– Jeg levede, men med dig begyndte jeg at leve
Fuiste una bendición, me queda agradecer
– Du var en velsignelse, det er tilbage for mig at takke

Sos ese cuento del que no quiero saber final
– Du er den historie, jeg ikke vil vide slutningen af
Ese cometa que tuve suerte de presenciar
– Den komet, som jeg var heldig at være vidne til
El mundo es feo y su pasado provocó ansiedad
– Verden er grim, og hans fortid forårsagede angst
Miro al infierno pero en tierra
– Jeg ser til helvede, men på jorden

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Hvis en af disse dage bliver din himmel grå
Lo pintaré mirando un río
– Jeg maler det og ser på en flod
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Tårerne og kulden gjorde dig af is
Y daré la piel pa servir de abrigo
– Og jeg vil give huden til at tjene som en frakke
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– Og selvom stolthed undertiden skjulte min frygt
Temo a caer y que no estés conmigo
– Jeg er bange for at falde, og at du ikke vil være sammen med mig
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Jeg tilbyder dig ægte kærlighed fra et oprigtigt hjerte
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– Og brænde nøglen, der åbnede labyrinten

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Hvis en af disse dage bliver din himmel grå
Lo pintaré mirando un río
– Jeg maler det og ser på en flod
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Tårerne og kulden gjorde dig af is
Daré la piel pa servir de abrigo
– Jeg vil give huden til at tjene som en frakke
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– Og selvom stolthed undertiden skjulte min frygt
Temo a caer y que no estés conmigo
– Jeg er bange for at falde, og at du ikke vil være sammen med mig
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Jeg tilbyder dig ægte kærlighed fra et oprigtigt hjerte
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– Og brænde nøglen, der åbnede labyrinten

M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I

Hoy el tiempo no perdona
– I dag tilgiver vejret ikke
Y el ambiente es raro
– Atmosfæren er underlig
Pero solo esa persona
– Men kun den person
Me dio sus manos
– Han gav mig sine hænder

Tu alma era viajera y sola
– Din sjæl var en rejsende og alene
Sé que es un descaro
– Jeg ved, det er en fræk
Y la mía se desmorona
– Og min falder fra hinanden
Pero combinamos
– Men vi kombinerer

Lograste comprender lo que ni yo entendí
– Du formåede at forstå, hvad selv jeg ikke forstod
Tus palabras hoy, fueron miradas de ayer
– Dine ord i dag, var gårsdagens udseende
Preferiste escuchar antes que verme sonreír
– Du vil hellere lytte end se mig smile
Me hiciste ser mejor, me queda agradecer
– Du fik mig til at være bedre, det er tilbage for mig at takke

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Hvis en af disse dage bliver din himmel grå
Lo pintaré mirando un río
– Jeg maler det og ser på en flod
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Tårerne og kulden gjorde dig af is
Y daré la piel pa servir de abrigo
– Og jeg vil give huden til at tjene som en frakke
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– Og selvom stolthed undertiden skjulte min frygt
Temo a caer y que no estés conmigo
– Jeg er bange for at falde, og at du ikke vil være sammen med mig
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Jeg tilbyder dig ægte kærlighed fra et oprigtigt hjerte
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– Og brænde nøglen, der åbnede labyrinten

M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
M.A.I
– M. A. I
Quemar la llave que abrió el laberinto
– Brændende nøglen, der åbnede labyrinten


Milo j

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: