Javier Rosas y Su Artillería Pesada & Lupe Borbon y su Blindaje 7 – La Suma Spaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Ok, se viene La Suma con mi compa Javier Rosas
– OK, die Som kom met my compa Javier Rosas
¡Ánimo!
– Wees vrolik!
Ja, ja-ay, ¡epa, Lupe!
– Ha, ha-o, wie, Lupe!

¿Cómo estamos, compa Lupe?
– Hoe gaan Dit Met Ons, Compa Lupe?

Andamos a mil por millón
– Ons loop’n duisend keer’n miljoen
Decía un viejón en la madrugada
– Het’n ou man vroeg in die oggend gesê
Compita, no aguanto lo a gusto
– Kompeteer, ek kan dit nie op my gemak verdra nie
Ahorita ni el sueño me baja la viada
– Selfs slaap maak nie my dag nie

Porque ando bien loco y bien amanecido
– Want ek is mal en ek is vroeg op
Me agrada el tono
– Ek hou van die toon
Muy buenos corridos
– Baie goeie cumshots

¡Y échele, mi compa, Javier!
– En gooi hom uit, my vriend, Javier!

Muy bueno estaba el ambiente
– Die atmosfeer was baie goed
Los plebes bailaban en una palapa
– Die plebs het in’n palapa gedans
Por los radios murmuraban
– Deur die radio’s het hulle gemurmureer
Los puntos al cien todos reportaban
– Die honderd punte wat almal gerapporteer is

Había alegría y muy buena armonía
– Daar was vreugde en baie goeie harmonie
La noche llegaba
– Die nag het gekom
Y amanecía
– En dit was dagbreek

El hielo no se ocupaba para las Tecates, para la Buchanan’s
– Die ys was nie beset vir die Tecates, vir Buchanan se
El frío era exagerado
– Die koue was oordrewe
Y solo con fogata bien se disfrutaba
– En net met’n kampvuur was goed geniet
Había mujeres al por mayor
– Daar was groothandelvroue
Rolaba el perico de lo mejor (ja, ja-ay, pa)
– Hy het die beste parkiet gerol (ha ha-ay, pa)

Como si nada, compa Lupe
– Asof niks, Compa Lupe
Arriba Sonora, viejo
– Klink op, ou man.

Era una narco-fiesta
– Dit was’n narco-party
Todo muy privado y pocos invitados
– Almal baie privaat en min gaste
En un rancho chacaloso
– Op’n jakkalsranch
Allá en la Sierra
– Daar In Die Sierra
Cerca de la frontera
– Naby die grens

Pues era el cumpleaños
– Wel, dit was die verjaarsdag
De un viejón
– Van’n ou man
Que es gente nueva
– Wat is nuwe mense
De Navo York
– Deur Navo York

¿De dónde más, compa Lupe?
– Waar anders, Compa Lupe?
Así es, viejo
– Dis reg, ou man
Arriba Sonora, la Sierra y Chihuahua también
– Arriba Sonora, Die Sierra en Chihuahua ook
Así nomás, primo, ¡ánimo!
– Net so, neef, vrolik op!
Y Sinaloa, viejo
– En Sinaloa, man
¡Jua!
– Hoo!ek het dit!

Había gente del gobierno
– Daar was mense van die regering
Vestían de civiles y desarmados
– Hulle was soos burgerlikes geklee en ongewapen
Perímetros a la redonda
– Perimeters in die rondte
Estaban los puntos muy bien ubicados
– Die punte was baie goed geleë

Hasta un presidente
– Selfs’n president
Ahí se encontraba
– Daar was hy
Y con el viejón seguido brindaba (ja, ja, ¡ah, gente!)
– En saam met die ou man het hy dikwels gerooster (ha, ha, ah, mense!)

Se miraba el festejado muy bien, relajado
– Hy het die partytjieganger baie goed gelyk, ontspanne
Y vestía de negro
– En hy het swart gedra
Portaba una súper del 11
– Hy het’n 11 super
En oro bañada, bien adiamantada
– In goud oorgetrek, goed diamant oorgetrek
Cherokee del año, muy bien equipado
– Cherokee van die jaar, baie goed toegerus
A leguas lucía que era blindada
– Dit het gelyk of dit gepantser was

Les voy a dar una pista para que se ubiquen a quien me refiero
– Ek gaan jou’n wenk gee om te vind na wie ek verwys
Tres números portan su clave
– Drie nommers dra jou sleutel
Empieza con 0, termina con 0
– Begin met 0, eindig met 0
Si sumas el 1, con 1
– As jy die 1 byvoeg, met 1
Te dará ese número que va en el medio
– Sal jou die nommer gee wat in die middel gaan

Me quedo, pariente, La Suma
– Ek bly, relatief, die Som
Compa Lupe Borbón, Javier Rosas
– Compa Lupe Borb Pirn, Javier Rosas
Ánimo, viejo, cabeza en alto
– Vrolik, ou man, kop hoog gehou


Javier Rosas y Su Artillería Pesada

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: