С этой ночи начинается лето
– Mit dieser Nacht beginnt der Sommer
Как же долго я ждал этого момента
– Wie lange habe ich auf diesen Moment gewartet
Тепло на душе, тепло внутри, тепло в глазах
– Warm auf der Dusche, warm im Inneren, warm in den Augen
Я так хочу прижать тебя к себе, ничего не сказав
– Ich will dich so festhalten, ohne etwas zu sagen.
Только ты пари, ты пари, облаками ты взлетай
– Nur du wette, du wette, du fliegst
Там вдали фонари горят, и ты сияй
– Da draußen leuchten die Laternen und du strahlst
Говори до зари, вслух мне о любви читай
– Sprich bis zum Morgengrauen, lies mir von der Liebe vor
И пари, и пари, ты мой счастливый рай
– Und wetten, und wetten, du bist mein Glücksparadies
Только ты пари, ты пари, облаками ты взлетай
– Nur du wette, du wette, du fliegst
Там вдали фонари горят, и ты сияй
– Da draußen leuchten die Laternen und du strahlst
Говори до зари, вслух мне о любви читай
– Sprich bis zum Morgengrauen, lies mir von der Liebe vor
И пари, и пари, ты мой счастливый рай
– Und wetten, und wetten, du bist mein Glücksparadies
На места всё поставили мы
– Auf den Plätzen haben wir alles gestellt
“Против” и “за” сопоставили мы
– “Gegen “und” für ” haben wir verglichen
Друг без друга заставили быть мы с тобой
– Wir haben uns ohne einander gezwungen, mit dir zu sein
Время встало, устали и мы
– Die Zeit ist aufgestanden, müde und wir
Всё, нас достало по-старому жить
– Alles, wir haben es geschafft, auf die alte Art und Weise zu leben
И расставив все точки над “и”
– Und alle Punkte über ” und”
Мы улетаем в облака, бедам сказав “пока”
– Wir fliegen in die Wolken und sagen ” Tschüss”
Так была нелегка тернистая дорога к счастью
– So war es nicht einfach der dornige Weg zum Glück
Меньше слов, время в режиме slow
– Weniger Wörter, Zeit im Slow-Modus
В этом мире снов твой смех
– In dieser Traumwelt ist dein Lachen
Согревает, как рассвет
– Wärmt wie die Morgendämmerung
Только ты пари, ты пари, облаками ты взлетай
– Nur du wette, du wette, du fliegst
Там вдали фонари горят, и ты сияй
– Da draußen leuchten die Laternen und du strahlst
Говори до зари, вслух мне о любви читай
– Sprich bis zum Morgengrauen, lies mir von der Liebe vor
И пари, и пари, ты мой счастливый рай
– Und wetten, und wetten, du bist mein Glücksparadies
Я бегу во тьме, ну же, останови
– Ich laufe in der Dunkelheit, komm schon, hör auf
Времени в обрез, ты на газ надави
– Die Zeit ist knapp, du drückst aufs Gas
На душе порез – её восстанови
– Auf der Seele Schnitt-es wieder herzustellen
Вереница дней, и мы в ней не одни
– Eine Reihe von Tagen, und wir sind nicht allein darin
Я бегу во тьме, ну же, останови
– Ich laufe in der Dunkelheit, komm schon, hör auf
Тьма моя горит, но он светит вдали
– Meine Finsternis brennt, aber es scheint in der Ferne
Подойди, оставь мой…
– Komm her, lass meinen…
С этой ночи начинается лето
– Mit dieser Nacht beginnt der Sommer
Как же долго я ждал этого момента
– Wie lange habe ich auf diesen Moment gewartet
Тепло на душе, тепло внутри, тепло в глазах
– Warm auf der Dusche, warm im Inneren, warm in den Augen
Я так хочу прижать тебя к себе, ничего не сказав
– Ich will dich so festhalten, ohne etwas zu sagen.
Только ты пари, ты пари, облаками ты взлетай
– Nur du wette, du wette, du fliegst
Там вдали фонари горят, и ты сияй
– Da draußen leuchten die Laternen und du strahlst
Говори до зари, вслух мне о любви читай
– Sprich bis zum Morgengrauen, lies mir von der Liebe vor
И пари, и пари, ты мой счастливый рай
– Und wetten, und wetten, du bist mein Glücksparadies
Только ты пари, ты пари, облаками ты взлетай
– Nur du wette, du wette, du fliegst
Там вдали фонари горят, и ты сияй
– Da draußen leuchten die Laternen und du strahlst
Говори до зари, вслух мне о любви читай
– Sprich bis zum Morgengrauen, lies mir von der Liebe vor
И пари, и пари, ты мой счастливый рай
– Und wetten, und wetten, du bist mein Glücksparadies
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.