Snoh Aalegra – Nothing Burns Like The Cold (feat. Vince Staples) Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

Can we talk about us
– Може ли да поговорим за нас
Like we care about us?
– Сякаш ни е грижа за нас?
Can we talk about love
– Може ли да говорим за любов
Like we care about love?
– Както ни е грижа за любовта?

You say let it breathe
– Ти казваш, остави го да диша.
But this pain in my heart can’t let it be
– Но тази болка в сърцето ми не може да бъде
We both can’t agree
– И двамата не можем да се съгласим.
Then tell me what is the point of-
– Тогава ми кажи какъв е смисълът на-

Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Нищо не гори така, както студа, ай, ай.

Can we talk about us
– Може ли да поговорим за нас
Like we care about us?
– Сякаш ни е грижа за нас?
Can we talk about love
– Може ли да говорим за любов
Like we care about love?
– Както ни е грижа за любовта?

We can’t let it be
– Не можем да го позволим.
‘Cause we live in a time of make-believe
– Защото живеем във време на измислици.
We both can’t agree
– И двамата не можем да се съгласим.
That we’re reachin’ the point of-
– Че достигаме точката на-

Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Нищо не гори така, както студа, ай, ай.

Good mornin’, darlin’
– Добро утро, скъпа.
I see you fallin’
– Виждам, че падаш.
In and out of love
– В и извън любовта
Is it because you’re cold and heartless?
– Защото си студен и безсърдечен?
Or is it our withdrawals?
– Или това е нашето оттегляне?
Forgotten how to be a part of
– Забравено как да бъдеш част от
That final scene in Casablanca
– Последната сцена в Казабланка

I guess the heart is like a time bomb
– Сърцето е като бомба със закъснител
No white horse for you to ride on
– Няма бял кон, на който да яздиш.
Bygones be bygones
– Миналото си е минало.
My God, you’re beautiful
– Господи, колко си красива.
If it was two of you
– Ако бяха двама от вас
Prolly break the first one’s heart in two
– Проли разби сърцето на първия на две.

But second time’s a charm
– Но вторият път е на късмет.
I had a dream you locked your father’s arm
– Сънувах, че си заключил ръката на баща си.
And mosied down the aisleway
– И се спуснах по пътеката.
I know you prolly had a wild day
– Знам, че си имала бурен ден.
So you should make your way to my place
– Така че трябва да отидеш у нас.
And we can talk about the things you wanna talk about
– И можем да говорим за нещата, за които ти искаш да говориш.

You know, I know
– Знаеш ли, знам.
You know, yeah, you
– Знаеш ли, да, ти
You know, I know
– Знаеш ли, знам.
You know
– Знаеш ли

Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Нищо не гори така, както студа, ай, ай.
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Нищо не гори така, както студа, ай, ай.
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Нищо не гори така, както студа, ай, ай.
(They say nothing burns like the cold)
– (Казват, че нищо не гори така, както студа.)

I get, get, get
– Получавам, получавам, получавам
Get, I get
– Вземи, аз получавам


Snoh Aalegra

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: