Snoh Aalegra – Nothing Burns Like The Cold (feat. Vince Staples) Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Can we talk about us
– Peut-on parler de nous
Like we care about us?
– Comme si on se souciait de nous?
Can we talk about love
– Peut-on parler d’amour
Like we care about love?
– Comme si on se souciait de l’amour?

You say let it breathe
– Tu dis de le laisser respirer
But this pain in my heart can’t let it be
– Mais cette douleur dans mon cœur ne peut pas la laisser être
We both can’t agree
– Nous ne pouvons pas être d’accord tous les deux
Then tell me what is the point of-
– Alors dites – moi à quoi ça sert-

Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Rien ne brûle comme le froid, ayy, ayy

Can we talk about us
– Peut-on parler de nous
Like we care about us?
– Comme si on se souciait de nous?
Can we talk about love
– Peut-on parler d’amour
Like we care about love?
– Comme si on se souciait de l’amour?

We can’t let it be
– Nous ne pouvons pas le laisser être
‘Cause we live in a time of make-believe
– Parce que nous vivons à une époque de faire semblant
We both can’t agree
– Nous ne pouvons pas être d’accord tous les deux
That we’re reachin’ the point of-
– Que nous atteignons le point de-

Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Rien ne brûle comme le froid, ayy, ayy

Good mornin’, darlin’
– Bonne matinée, chérie
I see you fallin’
– Je te vois tomber
In and out of love
– Dans et hors de l’amour
Is it because you’re cold and heartless?
– Est-ce parce que tu es froid et sans cœur?
Or is it our withdrawals?
– Ou est-ce nos retraits?
Forgotten how to be a part of
– Oublié comment faire partie de
That final scene in Casablanca
– Cette scène finale à Casablanca

I guess the heart is like a time bomb
– Je suppose que le cœur est comme une bombe à retardement
No white horse for you to ride on
– Pas de cheval blanc sur lequel monter
Bygones be bygones
– Les bygones sont des bygones
My God, you’re beautiful
– Mon Dieu, tu es magnifique
If it was two of you
– Si c’était vous deux
Prolly break the first one’s heart in two
– Briser Prolly le cœur du premier en deux

But second time’s a charm
– Mais la deuxième fois est un charme
I had a dream you locked your father’s arm
– J’ai rêvé que tu fermais le bras de ton père
And mosied down the aisleway
– Et je suis descendu dans l’allée
I know you prolly had a wild day
– Je sais que tu as passé une journée folle
So you should make your way to my place
– Alors tu devrais te rendre chez moi
And we can talk about the things you wanna talk about
– Et nous pouvons parler des choses dont tu veux parler

You know, I know
– Tu sais, je sais
You know, yeah, you
– Tu sais, ouais, toi
You know, I know
– Tu sais, je sais
You know
– Tu sais

Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Rien ne brûle comme le froid, ayy, ayy
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Rien ne brûle comme le froid, ayy, ayy
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Rien ne brûle comme le froid, ayy, ayy
(They say nothing burns like the cold)
– (Ils disent que rien ne brûle comme le froid)

I get, get, get
– Je reçois, reçois, reçois
Get, I get
– Prends, je prends


Snoh Aalegra

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: