Snoh Aalegra – Nothing Burns Like The Cold (feat. Vince Staples) ഇംഗ്ലീഷ് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

Can we talk about us
– ഞങ്ങളെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ കഴിയുമോ?
Like we care about us?
– നമ്മളെ കുറിച്ചുള്ള വേവലാതികൾ പോലെ?
Can we talk about love
– പ്രണയത്തെ കുറിച്ച് പറയാമോ?
Like we care about love?
– പ്രണയത്തെ കുറിച്ചാണോ നമ്മൾ ചിന്തിക്കുന്നത്?

You say let it breathe
– ശ്വസിക്കട്ടെ എന്ന് നീ പറയുന്നു
But this pain in my heart can’t let it be
– പക്ഷെ എന്റെ ഹൃദയത്തിലെ ഈ വേദന അത് അനുവദിക്കാനാവില്ല.
We both can’t agree
– ഞങ്ങൾക്ക് രണ്ടുപേർക്കും യോജിക്കാനാവില്ല.
Then tell me what is the point of-
– എന്നിട്ട് പറയൂ, എന്താണ് ഇതിന്റെ പ്രാധാന്യം?-

Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– തണുപ്പ് പോലെ ഒന്നും കത്തുന്നില്ല, അയ്യോ, അയ്യോ

Can we talk about us
– ഞങ്ങളെ കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ കഴിയുമോ?
Like we care about us?
– നമ്മളെ കുറിച്ചുള്ള വേവലാതികൾ പോലെ?
Can we talk about love
– പ്രണയത്തെ കുറിച്ച് പറയാമോ?
Like we care about love?
– പ്രണയത്തെ കുറിച്ചാണോ നമ്മൾ ചിന്തിക്കുന്നത്?

We can’t let it be
– നമുക്ക് അത് അനുവദിക്കാനാവില്ല.
‘Cause we live in a time of make-believe
– കാരണം, നാം ജീവിക്കുന്നത് ‘വിശ്വാസത്തിന്റെ കാലത്താണ്’.
We both can’t agree
– ഞങ്ങൾക്ക് രണ്ടുപേർക്കും യോജിക്കാനാവില്ല.
That we’re reachin’ the point of-
– ഞങ്ങൾ പോയിന്റ് എത്തിച്ചേരുന്നുഃ-

Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– തണുപ്പ് പോലെ ഒന്നും കത്തുന്നില്ല, അയ്യോ, അയ്യോ

Good mornin’, darlin’
– ഗുഡ് മോര്ണിംഗ്, ഡാര്ലിന്
I see you fallin’
– നീ വീഴുന്നത് ഞാൻ കാണുന്നു’
In and out of love
– അകത്തും പുറത്തും സ്നേഹം
Is it because you’re cold and heartless?
– തണുപ്പും ഹൃദയശൂന്യതയും ഉള്ളതുകൊണ്ടാണോ?
Or is it our withdrawals?
– അതോ നമ്മുടെ പിന്മാറ്റമാണോ?
Forgotten how to be a part of
– ഒരു ഭാഗമാകാൻ മറന്നു
That final scene in Casablanca
– കാസാബ്ലാങ്കയിലെ ആ അവസാന രംഗം

I guess the heart is like a time bomb
– ഹൃദയം ഒരു ടൈം ബോംബ് പോലെയാണ്
No white horse for you to ride on
– വെളുത്ത കുതിരയല്ല നിങ്ങള്ക്ക് ഓടിക്കാന്
Bygones be bygones
– ഭൂതകാലം
My God, you’re beautiful
– ദൈവമേ, നീ സുന്ദരിയാണ്
If it was two of you
– നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരാണെങ്കിൽ
Prolly break the first one’s heart in two
– ആദ്യത്തെയാളുടെ ഹൃദയം രണ്ടായി വിഭജിക്കുക

But second time’s a charm
– പക്ഷെ രണ്ടാം തവണയും ഒരു കൗതുകം
I had a dream you locked your father’s arm
– ഞാൻ സ്വപ്നം കണ്ടു നീ നിന്റെ അച്ഛന്റെ കൈ അടച്ചു
And mosied down the aisleway
– പിന്നെ പാതയോരത്ത് മസാജ് ചെയ്തു.
I know you prolly had a wild day
– എനിക്കറിയാം നീ ഒരു കാട്ടുപന്നിയാണെന്ന്
So you should make your way to my place
– നീയെന്റെ സ്ഥാനത്തേക്ക് വരണം
And we can talk about the things you wanna talk about
– നിങ്ങൾ സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഞങ്ങൾക്ക് സംസാരിക്കാൻ കഴിയും.

You know, I know
– നിനക്കറിയാം, എനിക്കറിയാം.
You know, yeah, you
– നിനക്കറിയാമോ, അതെ, നീ
You know, I know
– നിനക്കറിയാം, എനിക്കറിയാം.
You know
– നിനക്കറിയാമോ?

Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– തണുപ്പ് പോലെ ഒന്നും കത്തുന്നില്ല, അയ്യോ, അയ്യോ
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– തണുപ്പ് പോലെ ഒന്നും കത്തുന്നില്ല, അയ്യോ, അയ്യോ
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– തണുപ്പ് പോലെ ഒന്നും കത്തുന്നില്ല, അയ്യോ, അയ്യോ
(They say nothing burns like the cold)
– (തണുപ്പിനെപ്പോലെ ഒന്നും കത്തുന്നില്ല)

I get, get, get
– കിട്ടും, കിട്ടും, കിട്ടും
Get, I get
– കിട്ടും, കിട്ടും


Snoh Aalegra

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: