Snoh Aalegra – Nothing Burns Like The Cold (feat. Vince Staples) Malagasy Tononkira & Malagasy Ny fandikan-teny

Horonan-Tsary

Tononkira

Can we talk about us
– Afaka miresaka momba antsika ve isika
Like we care about us?
– Tahaka ny fiahiantsika antsika?
Can we talk about love
– Afaka miresaka momba ny fitiavana ve isika
Like we care about love?
– Tahaka ny fiahiantsika ny fitiavana?

You say let it breathe
– Hoy ianao avelao izy hiaina
But this pain in my heart can’t let it be
– Saingy ity fanaintainana ao am poko ity dia tsy afaka mamela izany
We both can’t agree
– Samy tsy afaka manaiky isika
Then tell me what is the point of-
– Dia lazao amiko hoe inona no dikan’ny-

Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Tsy misy may toy ny hatsiaka, ayy, ayy

Can we talk about us
– Afaka miresaka momba antsika ve isika
Like we care about us?
– Tahaka ny fiahiantsika antsika?
Can we talk about love
– Afaka miresaka momba ny fitiavana ve isika
Like we care about love?
– Tahaka ny fiahiantsika ny fitiavana?

We can’t let it be
– Tsy afaka mamela izany isika
‘Cause we live in a time of make-believe
– Satria miaina ao anatin’ny fotoanan’ny finoana isika
We both can’t agree
– Samy tsy afaka manaiky isika
That we’re reachin’ the point of-
– Fa tonga amin’ny teboka-

Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Tsy misy may toy ny hatsiaka, ayy, ayy

Good mornin’, darlin’
– Tsara ny maraina, ry malala
I see you fallin’
– Hitako ianao lavo’
In and out of love
– Ao anaty sy ivelan’ny fitiavana
Is it because you’re cold and heartless?
– Izany ve satria mangatsiaka sy tsy misy fo ianao?
Or is it our withdrawals?
– Sa ny fisintonantsika?
Forgotten how to be a part of
– Adino ny fomba hahatongavana ho anisan’ny
That final scene in Casablanca
– Io sehatra farany Tao Casablanca io

I guess the heart is like a time bomb
– Heveriko fa toy ny baomba mandatsa-potoana ny fo
No white horse for you to ride on
– Tsy misy soavaly fotsy hitaingenanao
Bygones be bygones
– Ny lasa dia lasa
My God, you’re beautiful
– Andriamanitra ô, tsara tarehy ianao
If it was two of you
– Raha ianareo roa
Prolly break the first one’s heart in two
– Prolly tapaho roa ny fon’ny voalohany

But second time’s a charm
– Fa ny fanindroany dia mahafatifaty
I had a dream you locked your father’s arm
– Nanonofy aho nanidy ny sandrin drainao ianao
And mosied down the aisleway
– Ary mosied nidina ny lalantsara
I know you prolly had a wild day
– Fantatro fa nanana andro feno habibiana i prolly
So you should make your way to my place
– Noho izany dia tokony handeha ho any amin’ny toerako ianao
And we can talk about the things you wanna talk about
– Ary afaka miresaka momba ireo zavatra tianao horesahina isika

You know, I know
– Fantatrao, fantatro
You know, yeah, you
– Fantatrao, eny, ianao
You know, I know
– Fantatrao, fantatro
You know
– Fantatrao

Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Tsy misy may toy ny hatsiaka, ayy, ayy
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Tsy misy may toy ny hatsiaka, ayy, ayy
Nothing burns like the cold, ayy, ayy
– Tsy misy may toy ny hatsiaka, ayy, ayy
(They say nothing burns like the cold)
– (Milaza izy ireo fa tsy misy may toy ny hatsiaka)

I get, get, get
– Mahazo, mahazo, mahazo
Get, I get
– Mahazo, mahazo aho


Snoh Aalegra

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: