Gearrthóg Físe
Lyrics
What the fuck I’ma say in the intro?
– Cad a deir an fuck i ‘ mma sa intro?
You want me to say somethin’ so bad
– Ba mhaith leat a rá liom rud éigin chomh dona
(Stop playin’ with ’em, RIOT)
– (Stop playin ‘ le ‘ em, CÍRÉIB)
Can you, please?
– An féidir leat, le do thoil?
Think you the shit, bitch?
– An gceapann tú an cac, soith?
You not even the fart (grrah)
– Ní fiú duit an fart (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– I ‘ ll go hard (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Tá mé ag briseadh’ siad hearts, cosúil le
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Bitches a bheith tapaidh, ach tá mé níos tapúla (cosúil le)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Bitches a bheith tiubh, ach tá mé níos tibhe (cosúil le)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– D ‘ fhéadfadh sí a bheith saibhir, ach tá mé níos saibhre (damn)
Take-takin’ her man (takin’ her man)
– Tóg-takin ‘a fear (takin’ a fear)
Don’t give a fuck (don’t give a fuck)
– Ná tabhair fuck (don ‘ t give a fuck)
Out in the Yams (out in the Yams)
– Amach sna Yams (amach sna Yams)
And I’m keepin’ one tucked (keepin’ one tucked)
– I’ m keepin ‘ one tucked (tá mé ag coinneáil ceann tucked)
I make me some jams (I make me some jams)
– Déanaim roinnt subha dom (déanaim roinnt subha dom)
Unlock that advance (unlock that advance)
– Díghlasáil go bhfuil ré (an scaoilfeadh glas ar sin roimh ré)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
– Dúirt mé ceithre chéad banna (dúirt mé ceithre chéad banna)
Just to do my lil’ dance (grrah)
– Just a dhéanamh mo rince lil ‘ (grrah)
Bitch, I’m a brand (like)
– Bitch, is branda mé (cosúil le)
Bitch, I’m a baddie, I get what I want (damn)
– Bitch, is baddie mé, faighim an rud atá uaim (diabhal)
All in Balenci’, I look like a bum
– Gach I Balenci’, táim cosúil le bum
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
– Fuair mé an jatty, níl uaidh ach hump (hump)
Walk through and start shakin’ my hips
– Siúl tríd agus tosú ag croitheadh mo chromáin
I’ma dip when I stack all my chips (like)
– Tá mé ag snámh nuair a chruann mé mo sceallóga go léir (cosúil le)
Strip a dummy, I want the whole fit
– Stiall caochaíl, ba mhaith liom an feistiú iomlán
I got a French nigga sendin’ me tips, grrah
– Fuair mé fraincis nigga sendin ‘ dom leideanna, grrah
Think you the shit, bitch?
– An gceapann tú an cac, soith?
You not even the fart (grrah)
– Ní fiú duit an fart (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– I ‘ ll go hard (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Tá mé ag briseadh’ siad hearts, cosúil le
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Bitches a bheith tapaidh, ach tá mé níos tapúla (cosúil le)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Bitches a bheith tiubh, ach tá mé níos tibhe (cosúil le)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– D ‘ fhéadfadh sí a bheith saibhir, ach tá mé níos saibhre (damn)
His bitch at home playin’ dress up (huh?)
– A soith sa bhaile playin ‘ gléasadh suas (huh?)
She must’ve thought she could catch up (grrah)
– Shíl sí go bhféadfadh sí teacht suas (grrah)
I got my foot on they necks I can’t let up (grrah)
– Fuair mé mo chos ar a muineál ní féidir liom ligean suas (grrah)
She all on the floor told her, “Get up” (get up)
– Dúirt sí go léir ar an urlár léi, “Éirigh” (éirigh)
She my son but I ain’t her mammy (I ain’t her mammy)
– Sí mo mhac ach ní mise a mamaí (ní mise a mamaí)
Bitches can’t stand me (bitches can’t stand me)
– Ní féidir le Bitches seasamh liom (ní féidir le bitches seasamh liom)
Eat through my panties (eat through my panties)
– Ith trí mo mionbhrístíní (ithe trí mo mionbhrístíní)
Hard knock life, no Annie
– Saol crua cnag, Gan Annie
I need a vacay, I’m losin’ my tan (damn)
– I need a vacay, tá mé ag cailleadh mo tan (damn)
I’d lose anythin’ before my man
– Chaill mé rud ar bith roimh mo fhear céile
I’m a pretty bitch I don’t like fightin’
– I don’t like fighting ní maith liom troid
On the beat I’m goin’ Super Saiyan (grrah)
– Ar an mbuille táim Ag Dul ‘ Super Saiyan (grrah)
I said, “Mirror, mirror, who the fairest?” (Huh?)
– Dúirt mé, ” Scáthán, scáthán, cé hé an duine is cothroime?”(Huh?)
Leave a bum nigga lookin’ embarrassed (like)
– Leave a bum nigga lookin ‘ náire (cosúil le)
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
– Chaith sé céad caoga ar roinnt carats (grrah)
That shit cray like them niggas in Paris
– Go cray cac cosúil leo niggas I Bpáras
Think you the shit, bitch?
– An gceapann tú an cac, soith?
You not even the fart (grrah)
– Ní fiú duit an fart (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– I ‘ ll go hard (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Tá mé ag briseadh’ siad hearts, cosúil le
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Bitches a bheith tapaidh, ach tá mé níos tapúla (cosúil le)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Bitches a bheith tiubh, ach tá mé níos tibhe (cosúil le)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– D ‘ fhéadfadh sí a bheith saibhir, ach tá mé níos saibhre (damn)
