Ice Spice – Think U The Shit (Fart) Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

What the fuck I’ma say in the intro?
– ¿Qué carajo digo en la introducción?
You want me to say somethin’ so bad
– Quieres que diga algo tan malo
(Stop playin’ with ’em, RIOT)
– (Deja de jugar con ellos, RIOT)
Can you, please?
– ¿Puedes, por favor?

Think you the shit, bitch?
– ¿Crees que eres una mierda, perra?
You not even the fart (grrah)
– Ni siquiera el pedo (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– Estaré yendo duro (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Estoy rompiendo sus corazones, como
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Las perras sean rápidas, pero yo soy más rápido (como)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Las perras son gruesas, pero yo soy más gruesa (como)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Ella podría ser rica, pero yo soy más rico (maldita sea)

Take-takin’ her man (takin’ her man)
– Take-takin ‘her man (takin’ her man)
Don’t give a fuck (don’t give a fuck)
– No me importa una mierda (no me importa una mierda)
Out in the Yams (out in the Yams)
– Fuera en el Ñame (fuera en el Ñame)
And I’m keepin’ one tucked (keepin’ one tucked)
– Y estoy manteniendo uno escondido (manteniendo uno escondido)
I make me some jams (I make me some jams)
– Me hago algunas mermeladas (me hago algunas mermeladas)
Unlock that advance (unlock that advance)
– Desbloquea ese avance(desbloquea ese avance)
I said four hundred bands (I said four hundred bands)
– Dije cuatrocientas bandas (Dije cuatrocientas bandas)
Just to do my lil’ dance (grrah)
– Solo para hacer mi pequeño baile (grrah)

Bitch, I’m a brand (like)
– Perra, soy una marca (como)
Bitch, I’m a baddie, I get what I want (damn)
– Perra, soy una mala, consigo lo que quiero (maldita sea)
All in Balenci’, I look like a bum
– Todo en Balenci’, parezco un vagabundo
I got the jatty, he just wanna hump (hump)
– Tengo el jatty, él solo quiere joroba (joroba)
Walk through and start shakin’ my hips
– Camina y comienza a sacudir mis caderas
I’ma dip when I stack all my chips (like)
– Voy a sumergirme cuando apile todas mis fichas (como)
Strip a dummy, I want the whole fit
– Tira un maniquí, quiero todo el ajuste
I got a French nigga sendin’ me tips, grrah
– Tengo un negro francés enviándome consejos, grrah

Think you the shit, bitch?
– ¿Crees que eres una mierda, perra?
You not even the fart (grrah)
– Ni siquiera el pedo (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– Estaré yendo duro (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Estoy rompiendo sus corazones, como
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Las perras sean rápidas, pero yo soy más rápido (como)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Las perras son gruesas, pero yo soy más gruesa (como)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Ella podría ser rica, pero yo soy más rico (maldita sea)

His bitch at home playin’ dress up (huh?)
– Su perra en casa jugando a disfrazarse (¿eh?)
She must’ve thought she could catch up (grrah)
– Ella debe haber pensado que podía ponerse al día (grrah)
I got my foot on they necks I can’t let up (grrah)
– Tengo el pie en el cuello que no puedo dejar (grrah)
She all on the floor told her, “Get up” (get up)
– Ella, toda en el suelo, le dijo: “Levántate “( levántate)
She my son but I ain’t her mammy (I ain’t her mammy)
– Ella es mi hijo, pero yo no soy su mamá (yo no soy su mamá)
Bitches can’t stand me (bitches can’t stand me)
– Las perras no pueden soportarme (las perras no pueden soportarme)
Eat through my panties (eat through my panties)
– Comer a través de mis bragas (comer a través de mis bragas)
Hard knock life, no Annie
– Vida dura, no Annie

I need a vacay, I’m losin’ my tan (damn)
– Necesito unas vacaciones, estoy perdiendo el bronceado (maldita sea)
I’d lose anythin’ before my man
– Perdería cualquier cosa antes que mi hombre
I’m a pretty bitch I don’t like fightin’
– Soy una perra bonita, no me gusta pelear
On the beat I’m goin’ Super Saiyan (grrah)
– Al ritmo, me estoy volviendo Super Saiyajin (grrah)
I said, “Mirror, mirror, who the fairest?” (Huh?)
– Le dije: “Espejo, espejo, ¿quién es la más bella?”(¿Eh?)
Leave a bum nigga lookin’ embarrassed (like)
– Deja a un negro vagabundo viéndose avergonzado (como)
Spent a hundred-fifty on some carats (grrah)
– Gasté ciento cincuenta en algunos quilates (grrah)
That shit cray like them niggas in Paris
– Esa mierda cray como ellos niggas en París

Think you the shit, bitch?
– ¿Crees que eres una mierda, perra?
You not even the fart (grrah)
– Ni siquiera el pedo (grrah)
I be goin’ hard (grrah)
– Estaré yendo duro (grrah)
I’m breakin’ they hearts, like
– Estoy rompiendo sus corazones, como
Bitches be quick, but I’m quicker (like)
– Las perras sean rápidas, pero yo soy más rápido (como)
Bitches be thick, but I’m thicker (like)
– Las perras son gruesas, pero yo soy más gruesa (como)
She could be rich, but I’m richer (damn)
– Ella podría ser rica, pero yo soy más rico (maldita sea)


Ice Spice

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: