Videoclip
Lírica
You don’t own me
– Tú no me posees
You don’t own me
– Tú no me posees
Well, let’s go
– Bueno, vamos
But I’m Gerald and I can always have just what I want
– Pero soy Gerald y siempre puedo tener justo lo que quiero
She’s the baddest I would love to flaunt
– Ella es la más mala de la que me encantaría hacer alarde
Take her shopping, you know Yves Saint Laurent
– Llévala de compras, ya sabes, Yves Saint Laurent.
But nope, she ain’t with it though
– Pero no, ella no está con eso, aunque
All because she got her own dough
– Todo porque ella consiguió su propia pasta
Boss bossed if you don’t know
– Jefe mandado si no lo sabes
She could never ever be a broke hoe
– Ella nunca podría ser una azada en quiebra
You don’t own me
– Tú no me posees
I’m not just one of your many toys
– No soy solo uno de tus muchos juguetes
You don’t own me
– Tú no me posees
Don’t say I can’t go with other boys
– No digas que no puedo ir con otros chicos
Don’t tell me what to do
– No me digas qué hacer
And don’t tell me what to say
– Y no me digas qué decir
Please, when I go out with you
– Por favor, cuando salgo contigo
Don’t put me on display
– No me pongas en exhibición
You don’t own me
– Tú no me posees
Don’t try to change me in any way
– No trates de cambiarme de ninguna manera
You don’t own me
– Tú no me posees
Don’t tie me down ’cause I’d never stay
– No me ates porque nunca me quedaría
Don’t tell me what to do
– No me digas qué hacer
And don’t tell me what to say
– Y no me digas qué decir
Please, when I go out with you
– Por favor, cuando salgo contigo
Don’t put me on display
– No me pongas en exhibición
Re-really though, honestly
– Re-realmente, honestamente
I get bored of basic (no)
– Me aburro de lo básico (no)
She’s the baddest, straight up vicious, texting her and asking her
– Ella es la más mala, directamente viciosa, le envía mensajes de texto y le pregunta
If she’s alone and if she’d send some pictures, she said no (what)
– Si estaba sola y enviaba algunas fotos, decía que no (qué)
Well goddamn, she said come over and see it for yourself
– Bueno, maldita sea, ella dijo que vinieras y lo vieras por ti mismo.
Never asking for your help, independent woman
– Nunca pidiéndote ayuda, mujer independiente
She ain’t for the shelf
– Ella no es para el estante
Nah, she’s the one
– Nah, ella es la única
Smoke with her until the (ah)
– Fuma con ella hasta el (ah)
Stayin’ up until we see the sun
– Quedándonos despiertos hasta que veamos el sol
Baddest ever, I swear she do it better than I’ve ever seen it done
– La más mala de todas, juro que lo hace mejor de lo que nunca lo he visto hacer.
Never borrow, she ain’t ever loan
– Nunca pidas prestado, ella nunca prestará
That’s when she told me she ain’t
– Fue entonces cuando ella me dijo que no
Never ever ever ever gonna be owned
– Nunca jamás jamás jamás será poseído
I don’t tell you what to say
– No te digo qué decir
I don’t tell you what to do
– Yo no te digo qué hacer
So just let me be myself
– Así que déjame ser yo mismo
That’s all I ask of you
– Eso es todo lo que te pido
I’m young and I love to be young
– Soy joven y me encanta ser joven
And I’m free and I love to be free
– Y soy libre y me encanta ser libre
To live my life the way I want
– Para vivir mi vida de la manera que quiero
To say and do whatever I please
– Para decir y hacer lo que me plazca
Hey, hey (you don’t own me)
– Hey, hey (tú no eres mi dueño)
Oh, no (okay)
– Oh ,no (está bien)
Oh, no, no (you don’t own me)
– Oh, no ,no (no eres mi dueño)
Oh, no, no, no
– Oh, no, no, no
Don’t, do don’t
– No lo hagas, no lo hagas
Hey (you don’t own me)
– Hey (tú no eres mi dueño)
But just know, you never met somebody like me before though
– Pero sé que nunca antes conociste a alguien como yo.
(You don’t own me)
– (Tú no eres mi dueño)
Easy
– Fácil
You don’t own me
– Tú no me posees