Videoklip
Dalszöveg
You don’t own me
– Nem a tiéd vagyok
You don’t own me
– Nem a tiéd vagyok
Well, let’s go
– Nos, menjünk
But I’m Gerald and I can always have just what I want
– De én Gerald vagyok, és mindig megkaphatom, amit akarok
She’s the baddest I would love to flaunt
– Ő a legrosszabb, akit szívesen kérkednék
Take her shopping, you know Yves Saint Laurent
– Vigye el vásárolni, ismeri Yves Saint Laurent-t
But nope, she ain’t with it though
– De nem, ő nem vele, bár
All because she got her own dough
– Minden, mert saját tésztát kapott
Boss bossed if you don’t know
– Főnök parancsolgatott, ha nem tudod
She could never ever be a broke hoe
– Ő soha nem lehet egy csóró kapa
You don’t own me
– Nem a tiéd vagyok
I’m not just one of your many toys
– Nem csak egy vagyok a sok játékod közül
You don’t own me
– Nem a tiéd vagyok
Don’t say I can’t go with other boys
– Ne mondd, hogy nem mehetek más fiúkkal
Don’t tell me what to do
– Ne mondd meg, mit tegyek
And don’t tell me what to say
– És ne mondd meg, mit mondjak
Please, when I go out with you
– Kérlek, amikor veled megyek
Don’t put me on display
– Don ‘ t put me on display
You don’t own me
– Nem a tiéd vagyok
Don’t try to change me in any way
– Ne próbálj megváltoztatni engem semmilyen módon
You don’t own me
– Nem a tiéd vagyok
Don’t tie me down ’cause I’d never stay
– Ne kötözz le, mert sosem maradnék
Don’t tell me what to do
– Ne mondd meg, mit tegyek
And don’t tell me what to say
– És ne mondd meg, mit mondjak
Please, when I go out with you
– Kérlek, amikor veled megyek
Don’t put me on display
– Don ‘ t put me on display
Re-really though, honestly
– Re – tényleg mégis, őszintén
I get bored of basic (no)
– Unom az alapvető (nem)
She’s the baddest, straight up vicious, texting her and asking her
– Ő a legrosszabb, egyenesen ördögi, sms neki, majd megkérdezi tőle
If she’s alone and if she’d send some pictures, she said no (what)
– Ha egyedül van, és ha küldene néhány képet, azt mondta, hogy nem (mi)
Well goddamn, she said come over and see it for yourself
– Az istenit, azt mondta, Gyere át és nézd meg magad
Never asking for your help, independent woman
– Soha ne kérjen segítséget, független nő
She ain’t for the shelf
– Nem a polcra való
Nah, she’s the one
– Nem, ő az egyetlen
Smoke with her until the (ah)
– Füst vele, amíg a (ah)
Stayin’ up until we see the sun
– Stayin ‘ up while we see the sun
Baddest ever, I swear she do it better than I’ve ever seen it done
– A legrosszabb valaha, esküszöm, hogy jobban csinálja, mint amit valaha láttam
Never borrow, she ain’t ever loan
– Soha kölcsön, soha nem kölcsön
That’s when she told me she ain’t
– Ekkor mondta, hogy nem
Never ever ever ever gonna be owned
– Soha soha soha nem lesz tulajdonosa
I don’t tell you what to say
– Nem mondom meg, mit mondj
I don’t tell you what to do
– Nem mondom meg, mit csinálj
So just let me be myself
– Tehát csak hadd legyek önmagam
That’s all I ask of you
– Ez minden, amit kérek tőled
I’m young and I love to be young
– Fiatal vagyok és szeretek fiatal lenni
And I’m free and I love to be free
– Szabad vagyok és szeretek szabad lenni
To live my life the way I want
– Hogy úgy éljem az életem, ahogy akarom
To say and do whatever I please
– Azt mondok és teszek, amit akarok
Hey, hey (you don’t own me)
– Hé, hé (nem birtokolsz engem)
Oh, no (okay)
– Ó ,nem (oké)
Oh, no, no (you don’t own me)
– Ó, nem, nem (nem birtokolsz engem)
Oh, no, no, no
– Ó, nem, nem, nem
Don’t, do don’t
– Ne, ne, ne
Hey (you don’t own me)
– Hey (you don ‘ t own me)
But just know, you never met somebody like me before though
– De csak tudd, még soha nem találkoztál olyannal, mint én
(You don’t own me)
– (Nem birtokolsz engem)
Easy
– Könnyű
You don’t own me
– Nem a tiéd vagyok
