Видео клип
Текст Песме
You don’t own me
– Не припадам ти
You don’t own me
– Не припадам ти
Well, let’s go
– Па, идемо
But I’m Gerald and I can always have just what I want
– Али ја сам Гералд и увек могу имати оно што желим
She’s the baddest I would love to flaunt
– Она је најслађа коју бих желео да покажем
Take her shopping, you know Yves Saint Laurent
– Иди у куповину са њом, знаш Ивес Саинт Лаурент
But nope, she ain’t with it though
– Али не, она се не слаже са тим
All because she got her own dough
– Све зато што има своје баке
Boss bossed if you don’t know
– Шеф заповеда ако нисте свесни
She could never ever be a broke hoe
– Никада не би могла постати сиромашна курва
You don’t own me
– Не припадам ти
I’m not just one of your many toys
– Нисам само једна од твојих многих играчака
You don’t own me
– Не припадам ти
Don’t say I can’t go with other boys
– Немојте рећи да не могу ићи са другим момцима
Don’t tell me what to do
– Немојте ми рећи шта да радим
And don’t tell me what to say
– И немојте ми рећи шта да кажем
Please, when I go out with you
– Молим те кад те упознам
Don’t put me on display
– Не излажите ме
You don’t own me
– Не припадам ти
Don’t try to change me in any way
– Не покушавајте да ме промените на било који начин
You don’t own me
– Не припадам ти
Don’t tie me down ’cause I’d never stay
– Не везујте ме јер никада нећу остати
Don’t tell me what to do
– Немојте ми рећи шта да радим
And don’t tell me what to say
– И немој ми рећи шта да кажем
Please, when I go out with you
– Молим те кад те упознам
Don’t put me on display
– Не излажите ме
Re-really though, honestly
– У ствари, искрено
I get bored of basic (no)
– Мука ми је од Басиц-а (не)
She’s the baddest, straight up vicious, texting her and asking her
– Она је најхладнија, потпуно злобна, пишем јој смс и питам је
If she’s alone and if she’d send some pictures, she said no (what)
– Да ли је сама и није могла да пошаље неколико фотографија, рекла је не (шта)
Well goddamn, she said come over and see it for yourself
– Па, дођавола, рекла је, Дођи и погледај себе
Never asking for your help, independent woman
– Никад не тражим вашу помоћ, независна жена
She ain’t for the shelf
– Није за полицу
Nah, she’s the one
– Не, она је једина
Smoke with her until the (ah)
– Пуши са њом док (ах)
Stayin’ up until we see the sun
– Остајемо док не видимо сунце
Baddest ever, I swear she do it better than I’ve ever seen it done
– Најхладнија ствар икад, кунем се да то ради боље него што сам икада видео да се то ради
Never borrow, she ain’t ever loan
– Никад не позајмљујте, никада се неће позајмити
That’s when she told me she ain’t
– Тада ми је рекла да није
Never ever ever ever gonna be owned
– Никада, никада, никада неће припадати
I don’t tell you what to say
– Не кажем вам шта да кажете
I don’t tell you what to do
– Не кажем вам шта да радите
So just let me be myself
– Дакле, само ми дозволите да будем ја
That’s all I ask of you
– То је све што вас питам
I’m young and I love to be young
– Млада сам и волим бити млада
And I’m free and I love to be free
– А ја сам слободан и волим да будем слободан
To live my life the way I want
– Живите свој живот онако како ја желим
To say and do whatever I please
– Говорити и радити шта год желим
Hey, hey (you don’t own me)
– Хеј хеј (не припадам ти)
Oh, no (okay)
– Ох, не (ОК)
Oh, no, no (you don’t own me)
– Ох, не, не (не припадам ти)
Oh, no, no, no
– Ох, Не, Не, не
Don’t, do don’t
– Немој, немој то да радиш
Hey (you don’t own me)
– Хеј (не припадам ти)
But just know, you never met somebody like me before though
– Али само знајте, никада раније нисте срели некога попут мене
(You don’t own me)
– (Не припадам ти)
Easy
– Лако
You don’t own me
– Не припадам ти