Good Neighbours – Home इंग्लिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

It’s a light relief from a bad habit
– एक वाईट सवय पासून एक हलका आराम आहे
It’s my mother’s cooking when I can’t have it
– जेव्हा मी ते खाऊ शकत नाही तेव्हा ते माझ्या आईचे स्वयंपाक आहे
It’s the last train home from a day trippin’
– एक दिवस ट्रिपिंगपासून घरी येणारी ही शेवटची ट्रेन आहे
It’s the place I’ll go when I start slippin’
– ‘मी जिथे जाईन तिथे’

Darling, won’t you take me home?
– प्रिये, तू मला घरी घेऊन जाशील का?
Send me shivers somewhere I used to go
– मी जिथे जात होतो तिथे मला थरथरणे पाठवा
Wrap my name across your mouth
– माझे नाव तुझ्या तोंडावर गुंडाळा
When I let my feelings out
– जेव्हा मी माझ्या भावना सोडतो
Darling, won’t you take me home?
– प्रिये, तू मला घरी घेऊन जाशील का?

Yeah, won’t you take me
– अरे, तू मला घेणार नाहीस
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ओ-ओ-ओ, ओ-ओ, ओ-ओ, ओ-ओ

Tell me, does your mother know? Oh
– मला सांग, तुझ्या आईला माहित आहे का? अरे
I’ll still love you, head to toe, yeah
– मी अजूनही तुझ्यावर प्रेम करेन, डोके वर काढा, होय
Like the back of my car on a sunny day
– माझ्या कारच्या मागच्या बाजूला एक सनी दिवस
You’re the song on the radio I never play
– तू रेडिओवरची गाणी आहेस जी मी कधीच वाजवत नाही
You’re the words in my soul that I wanna say
– तू माझ्या आत्म्यातील शब्द आहेस जे मी म्हणू इच्छितो
That I wanna say, (won’t you) won’t you let me say?
– मला म्हणायचं आहे, (तू मला म्हणू देणार नाहीस का?

Won’t you take me home?
– तू मला घरी घेऊन जाशील का?
Send me shivers somewhere I used to go
– मी जिथे जात होतो तिथे मला थरथरणे पाठवा
Wrap my name across your mouth
– माझे नाव तुझ्या तोंडावर गुंडाळा
When I let my feelings down
– जेव्हा मी माझ्या भावना कमी करतो
Darling, won’t you take me home?
– प्रिये, तू मला घरी घेऊन जाशील का?

Yeah, won’t you take me
– अरे, तू मला घेणार नाहीस
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ओ-ओ-ओ, ओ-ओ, ओ-ओ, ओ-ओ
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ओ-ओ-ओ, ओ-ओ, ओ-ओ, ओ-ओ
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ओ-ओ-ओ, ओ-ओ, ओ-ओ, ओ-ओ
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ओ-ओ-ओ, ओ-ओ, ओ-ओ, ओ-ओ


Good Neighbours

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: