Good Neighbours – Home (ਈ-ਕਰੋਮ) ਬੋਲ & ਚੀਨੀ ਯੁਆਨ ਅਨੁਵਾਦ

ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ

ਬੋਲ

It’s a light relief from a bad habit
– ਇਹ ਇੱਕ ਬੁਰੀ ਆਦਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਹਲਕੀ ਰਾਹਤ ਹੈ
It’s my mother’s cooking when I can’t have it
– ਇਹ ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਦਾ ਖਾਣਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦਾ
It’s the last train home from a day trippin’
– ਇਹ ਇੱਕ ਦਿਨ ਦੀ ਟ੍ਰਿਪਿੰਗ ਤੋਂ ਘਰ ਦੀ ਆਖਰੀ ਟ੍ਰੇਨ ਹੈ
It’s the place I’ll go when I start slippin’
– ਇਹ ਉਹ ਥਾਂ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਸੁੱਟਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਾਂਗਾ

Darling, won’t you take me home?
– ‘ਬੇਟਾ, ਮੈਨੂੰ ਘਰ ਲੈ ਜਾਉਗੇ?
Send me shivers somewhere I used to go
– ਮੈਨੂੰ ਕੰਬਣ ਵਾਲੇ ਭੇਜੋ ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਜਾਂਦਾ ਸੀ
Wrap my name across your mouth
– ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ ਲਪੇਟੋ
When I let my feelings out
– ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਆਪਣੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ
Darling, won’t you take me home?
– ‘ਬੇਟਾ, ਮੈਨੂੰ ਘਰ ਲੈ ਜਾਉਗੇ?

Yeah, won’t you take me
– ਮੈਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਨਾ ਆਵੇ
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ਓ-ਓ-ਓ, ਓ, ਓ, ਓ-ਓ

Tell me, does your mother know? Oh
– ਦੱਸੋ, ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ? ਓ
I’ll still love you, head to toe, yeah
– ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰੇਗਾ, ਪੈਰ ਨੂੰ ਸਿਰ, ਜੀ
Like the back of my car on a sunny day
– ਇੱਕ ਧੁੱਪ ਵਾਲੇ ਦਿਨ ਮੇਰੀ ਕਾਰ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਪਾਸੇ ਵਾਂਗ
You’re the song on the radio I never play
– ਤੁਸੀਂ ਰੇਡੀਓ ‘ ਤੇ ਉਹ ਗੀਤ ਹੋ ਜੋ ਮੈਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਖੇਡਦਾ
You’re the words in my soul that I wanna say
– ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਹੋ ਜੋ ਮੈਂ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
That I wanna say, (won’t you) won’t you let me say?
– ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, (ਕੀ ਤੁਸੀਂ) ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿਣ ਦੇਵੋਗੇ?

Won’t you take me home?
– ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਘਰ ਨਹੀਂ ਲੈ ਜਾਓਗੇ?
Send me shivers somewhere I used to go
– ਮੈਨੂੰ ਕੰਬਣ ਵਾਲੇ ਭੇਜੋ ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਜਾਂਦਾ ਸੀ
Wrap my name across your mouth
– ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ ਲਪੇਟੋ
When I let my feelings down
– ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਆਪਣੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ
Darling, won’t you take me home?
– ‘ਬੇਟਾ, ਮੈਨੂੰ ਘਰ ਲੈ ਜਾਉਗੇ?

Yeah, won’t you take me
– ਮੈਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਨਾ ਆਵੇ
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ਓ-ਓ-ਓ, ਓ, ਓ, ਓ-ਓ
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ਓ-ਓ-ਓ, ਓ, ਓ, ਓ-ਓ
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ਓ-ਓ-ਓ, ਓ, ਓ, ਓ-ਓ
Oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh
– ਓ-ਓ-ਓ, ਓ, ਓ, ਓ-ਓ


Good Neighbours

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: