Videoclip
Lírica
(Young Bouba, got the sauce)
– (Joven Bouba, tiene la salsa)
Hm-hm
– Hm-hm
Amitié faussée, ouais, ça rend loco, loco
– Amistad distorsionada, sí, te vuelve loco, loco
Tout ce temps gâché, ouais, ça rend loco, loco
– Todo este tiempo perdido, sí, se vuelve loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco
– Todo por nada, sí, se vuelve loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco (enh-ah)
– Todo por nada, sí, se vuelve loco, loco (enh-ah)
Ma chérie me rend loco, bébé me rend loco
– Mi amor me vuelve loco, nena me vuelve loco
Ma chérie me rend loco
– Mi amor me vuelve loco
Oh-oh, loco
– Oh-oh, loco
Ma chérie me rend loco, bébé me rend loco
– Mi amor me vuelve loco, nena me vuelve loco
Ma chérie me rend loco, loco (ma chérie me rend)
– Mi amor me está devolviendo loco, loco (mi amor me está devolviendo)
Loco, la plus belle sur la photo
– Loco, el más bonito de la foto
Les jaloux sur mes côtes et dis-moi, “on y va” si tu me follow (si tu me follow)
– Los celos en mis costillas y dime, “vámonos” si me sigues (si me sigues)
Oh, oh, mókó, là, j’ai sentiment mon mókó
– Oh, oh, mókó, allí, sentí mi mókó
En voyage sur la côte, bébé j’paye le prix s’il le faut (oh-oh, enh)
– En un viaje a la costa, nena, pagaré el precio si tengo que hacerlo (oh-oh, enh)
Ah, s’il le faut pour toi (s’il le faut)
– Ah, si tengo que hacerlo por ti (si tengo que hacerlo)
T’auras Chanel-Coco, ouais (ouais, Coco)
– Tendrás Chanel-Coco, sí (sí, Coco)
Diamant en cinq mois, c’est fait
– Diamante en cinco meses, está hecho
T’auras le même sur ton doigt, ah-ah
– Tendrás el mismo en tu dedo, ah-ah
Amitié faussée, ouais, ça rend loco, loco
– Amistad distorsionada, sí, te vuelve loco, loco
Tout ce temps gâché, ouais, ça rend loco, loco
– Todo este tiempo perdido, sí, se vuelve loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco
– Todo por nada, sí, se vuelve loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco (ah, ah-ah, enh-ah)
– Todo por nada, sí, se vuelve loco, loco (ah, ah-ah, enh-ah)
Ma chérie me rend loco (elle me rend loco)
– Mi amor me vuelve loco (ella me vuelve loco)
Bébé me rend loco
– El bebé me vuelve loco
Ma chérie me rend loco (elle me rend loco)
– Mi amor me vuelve loco (ella me vuelve loco)
Oh-oh, loco
– Oh-oh, loco
Ma chérie me rend loco, bébé me rend loco
– Mi amor me vuelve loco, nena me vuelve loco
Ma chérie me rend loco, loco
– Mi amor me vuelve loco, loco
J’arrive en pétard sur un grand écart avec un visu insolite
– Llego en un petardo a una amplia brecha con una vista inusual
J’suis dans un building en face de Bill Gates avec des logos maçonniques
– Estoy en un edificio frente a Bill Gates con logotipos masónicos.
On enchaine les insomnies, j’atteins vitesse supersonique
– Encadenamos insomnio, alcanzo velocidad supersónica
Dix points sur le contrat, concert au Qatar, suis-moi si t’as les reins solides, ah
– Diez puntos en el contrato, concierto en Qatar, sígueme si tienes riñones fuertes, ah
Mets d’la gasolina, d’la gasolina (Fanny, Fanny, Fanny)
– Pon d’la gasolina, d’la gasolina (Fanny, Fanny, Fanny)
Vivre ou survivre, ici c’est Varsovie, ah-ah
– Para vivir o para sobrevivir, esto es Varsovia, ah-ah
Amitié faussée, ouais, ça rend loco, loco
– Amistad distorsionada, sí, te vuelve loco, loco
Tout ce temps gâché, ouais, ça rend loco, loco
– Todo este tiempo perdido, sí, se vuelve loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco
– Todo por nada, sí, se vuelve loco, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco (ah-enh)
– Todo por nada, sí, se vuelve loco, loco (ah-enh)
Ma chérie me rend loco (elle me rend loco)
– Mi amor me vuelve loco (ella me vuelve loco)
Bébé me rend loco
– El bebé me vuelve loco
Ma chérie me rend loco
– Mi amor me vuelve loco
Oh-oh, loco
– Oh-oh, loco
Ma chérie me rend loco
– Mi amor me vuelve loco
Chérie, chérie (bébé me rend loco)
– Cariño, cariño (el bebé me vuelve loco)
Ma chérie me rend loco, loco
– Mi amor me vuelve loco, loco
J’ai des visions dans la nuit
– Tengo visiones en la noche
J’ai des visions dans la nuit
– Tengo visiones en la noche
J’vois les démons de minuit
– Veo a los demonios de medianoche
Oh, démons de minuit (loco, loco)
– Oh, demonios de medianoche (loco, loco)
Loco, oh
– Loco, oh
