Ikliphu Yevidiyo
Ingoma
(Young Bouba, got the sauce)
– ( Bobo choses, bobo choses)
Hm-hm
– Bam-bam
Amitié faussée, ouais, ça rend loco, loco
– Ubuhlobo obugqwethekileyo, yebo, yenza loco, loco
Tout ce temps gâché, ouais, ça rend loco, loco
– All that wasting time, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco
– All for nothing, yes, yes, yes, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco (enh-ah)
– All for nothing, yes, yes, loco, loco (enh-ah)
Ma chérie me rend loco, bébé me rend loco
– Sthandwa sami undenza loco, baby undenza loco
Ma chérie me rend loco
– My lover made me ukulele
Oh-oh, loco
– Loo-loko
Ma chérie me rend loco, bébé me rend loco
– Sthandwa sami undenza loco, baby undenza loco
Ma chérie me rend loco, loco (ma chérie me rend)
– Sthandwa sami undibuyisa loco, loco (sthandwa sami uyandibuyisela)
Loco, la plus belle sur la photo
– Loco, eyona intle kwifoto
Les jaloux sur mes côtes et dis-moi, “on y va” si tu me follow (si tu me follow)
– Jealous on my knees ndixelele,” masihambe ” ukuba uyandilandela (ukuba uyandilandela)
Oh, oh, mókó, là, j’ai sentiment mon mókó
– Oh, oh, mókó, apho, ndaziva mókó yam
En voyage sur la côte, bébé j’paye le prix s’il le faut (oh-oh, enh)
– Into the woods, baby i’m paying if i need (ooh, ooh, ooh)
Ah, s’il le faut pour toi (s’il le faut)
– If (! this. isfunction = = isfunction) {
T’auras Chanel-Coco, ouais (ouais, Coco)
– Chanel-Coco, yee Yee (Coco)
Diamant en cinq mois, c’est fait
– Idayimani kwiinyanga ezintlanu, kwenziwa
T’auras le même sur ton doigt, ah-ah
– Uya kuba nomnwe wakho omnye, ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Amitié faussée, ouais, ça rend loco, loco
– Ubuhlobo obugqwethekileyo, yebo, yenza loco, loco
Tout ce temps gâché, ouais, ça rend loco, loco
– All that wasting time, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco
– All for nothing, yes, yes, yes, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco (ah, ah-ah, enh-ah)
– All for nothing, yes, i makes loco, loco (ah-ah-ah-ah-ah-ah)
Ma chérie me rend loco (elle me rend loco)
– Sthandwa sami undenza loco (undenza loco)
Bébé me rend loco
– Baby made me ukulele
Ma chérie me rend loco (elle me rend loco)
– Sthandwa sami undenza loco (undenza loco)
Oh-oh, loco
– Loo-loko
Ma chérie me rend loco, bébé me rend loco
– Sthandwa sami undenza loco, baby undenza loco
Ma chérie me rend loco, loco
– My lover made me ukulele
J’arrive en pétard sur un grand écart avec un visu insolite
– Ndifika kwi-firecracker kwi-gap ebanzi kunye nombono ongaqhelekanga
J’suis dans un building en face de Bill Gates avec des logos maçonniques
– I’M into bill Gates sweatshirt with Masonic logo
On enchaine les insomnies, j’atteins vitesse supersonique
– Sidibanisa ukuphuthelwa, ndifikelela kwisantya esiphezulu
Dix points sur le contrat, concert au Qatar, suis-moi si t’as les reins solides, ah
– Amanqaku alishumi kwisivumelwano, ikonsathi Eqatar, ndilandele ukuba unezintso ezomeleleyo, ah
Mets d’la gasolina, d’la gasolina (Fanny, Fanny, Fanny)
– Put d’la petrolina, d’la petrolina (Fanny, Fanny, Fanny)
Vivre ou survivre, ici c’est Varsovie, ah-ah
– Ukuphila okanye ukuphila, Oku Warsaw, ah-ah
Amitié faussée, ouais, ça rend loco, loco
– Ubuhlobo obugqwethekileyo, yebo, yenza loco, loco
Tout ce temps gâché, ouais, ça rend loco, loco
– All that wasting time, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco
– All for nothing, yes, yes, yes, loco
Tout ça pour rien, ouais, ça rend loco, loco (ah-enh)
– All for nothing, yes, yes, yes, loco, loco (ah-enh)
Ma chérie me rend loco (elle me rend loco)
– Sthandwa sami undenza loco (undenza loco)
Bébé me rend loco
– Baby made me ukulele
Ma chérie me rend loco
– My lover made me ukulele
Oh-oh, loco
– Loo-loko
Ma chérie me rend loco
– My lover made me ukulele
Chérie, chérie (bébé me rend loco)
– Darling, baby (doo doo doo doo doo)
Ma chérie me rend loco, loco
– My lover made me ukulele
J’ai des visions dans la nuit
– Ndinemibono ebusuku
J’ai des visions dans la nuit
– Ndinemibono ebusuku
J’vois les démons de minuit
– Ndibona iidemon ezinzulwini zobusuku
Oh, démons de minuit (loco, loco)
– Oh, ezinzulwini zobusuku (loco, loco)
Loco, oh
– Loco, oh