ווידעא קלעמערל
ליריקס
You better run and hide, baby, I know where you were last night
– דו זאָלסט בעסער לויפן און זיך באַהאַלטן, קינד, איך ווייס וווּ דו ביסט געווען נעכטן בײַנאַכט
So I’m lightin’ up the sky, settin’ fire to your paradise
– אַזוי איך בין לייטינג אַרויף די הימל, סעטטינג פייַער צו דיין גן עדן
You ain’t got no, you ain’t got no, you ain’t got no alibi
– דו האָסט נישט קיין ניין, דו האָסט נישט קיין ניין, דו האָסט נישט קיין אַליבי
You ain’t got no, you ain’t got no, you ain’t got no alibi
– דו האָסט נישט קיין ניין, דו האָסט נישט קיין ניין, דו האָסט נישט קיין אַליבי
You better run and hide, baby, I know where you were last night
– דו זאָלסט בעסער לויפן און זיך באַהאַלטן, קינד, איך ווייס וווּ דו ביסט געווען נעכטן בײַנאַכט
So I’m lightin’ up the sky, settin’ fire to your paradise
– אַזוי איך בין לייטינג אַרויף די הימל, סעטטינג פייַער צו דיין גן עדן
You better run and hide, baby, I know where you were last night
– דו זאָלסט בעסער לויפן און זיך באַהאַלטן, קינד, איך ווייס וווּ דו ביסט געווען נעכטן בײַנאַכט
So I’m lightin’ up the sky, settin’ fire to your paradise
– אַזוי איך בין לייטינג אַרויף די הימל, סעטטינג פייַער צו דיין גן עדן
You ain’t got no, you ain’t got no, you ain’t got no alibi
– דו האָסט נישט קיין ניין, דו האָסט נישט קיין ניין, דו האָסט נישט קיין אַליבי
You ain’t got no, you ain’t got no, you ain’t got no alibi
– דו האָסט נישט קיין ניין, דו האָסט נישט קיין ניין, דו האָסט נישט קיין אַליבי
Gotta say I’m sorry and that liquor made me
– איך מוז זאָגן איך בין נעבעכדיק און אַז ליקער געמאכט מיר
Your mama never tell you how to treat a lady?
– דײַן מאַמע זאָגט דיר קיינמאָל נישט ווי צו באַהאַנדלען אַ פֿרוי?
By this time tomorrow, you gon’ really hate me
– ביז דעם מאָל מאָרגן, איר וועט טאַקע האַס מיר
Bet you wish you never played me
– געוועט איר ווינטשן איר קיינמאָל געשפילט מיר
You took her in our bed, you got no respect
– איר האָט זי גענומען אין אונדזער בעט, איר האָט קיין רעספּעקט
What did you expect? Now I burned this house down
– וואָס האָט איר דערוואַרט? איצט האָב איך פֿאַרברענט דאָס הויז
To the left, I’m on to the next
– צו די לינקס, איך בין אויף צו די ווייַטער
I’ma get my sweet revenge
– איך וועל באַקומען מיין זיס נקמה
Tell me, how do you lie so easily?
– זאג מיר, ווי לייגסטו אַזוי גרינג?
You’ve been messin’ with her, don’t mess with me
– דו האָסט זיך געפּאַסן מיט איר, דו זאָלסט זיך נישט געפּאַסן מיט מיר
Tell me, how do you lie so easily?
– זאג מיר, ווי לייגסטו אַזוי גרינג?
You’ve been messin’ with her, don’t mess with me
– דו האָסט זיך געפּאַסן מיט איר, דו זאָלסט זיך נישט געפּאַסן מיט מיר
You better run and hide, baby, I know where you were last night
– דו זאָלסט בעסער לויפן און זיך באַהאַלטן, קינד, איך ווייס וווּ דו ביסט געווען נעכטן בײַנאַכט
So I’m lightin’ up the sky, settin’ fire to your paradise
– אַזוי איך בין לייטינג אַרויף די הימל, סעטטינג פייַער צו דיין גן עדן
You better run and hide, baby, I know where you were last night
– דו זאָלסט בעסער לויפן און זיך באַהאַלטן, קינד, איך ווייס וווּ דו ביסט געווען נעכטן בײַנאַכט
So I’m lightin’ up the sky, settin’ fire to your paradise
– אַזוי איך בין לייטינג אַרויף די הימל, סעטטינג פייַער צו דיין גן עדן
(You ain’t got no, you ain’t got no, you ain’t got no alibi)
– (איר האָט נישט קיין ניין, איר האָט נישט קיין ניין, איר האָט נישט קיין אַליבי)
You got no alibi
– דו האָסט קיין אַליבי
(You ain’t got no, you ain’t got no, you ain’t got no alibi)
– (איר האָט נישט קיין ניין, איר האָט נישט קיין ניין, איר האָט נישט קיין אַליבי)
No, no
– ניין, ניין
(You ain’t got no, you ain’t got no, you ain’t got no alibi) mm-mm
– (איר האָט נישט קיין ניין, איר האָט נישט קיין ניין, איר האָט נישט קיין אַליבי) מם-מם
(You ain’t got no, you ain’t got no, you ain’t got no alibi)
– (איר האָט נישט קיין ניין, איר האָט נישט קיין ניין, איר האָט נישט קיין אַליבי)
Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh
– אָה, אָה, אָה, אָה, אָה, אָה, אָה, אָה
(You ain’t got no, you ain’t got no, you ain’t got no alibi)
– (איר האָט נישט קיין ניין, איר האָט נישט קיין ניין, איר האָט נישט קיין אַליבי)
You got no alibi
– דו האָסט קיין אַליבי
(You ain’t got no, you ain’t got no, you ain’t got no alibi)
– (איר האָט נישט קיין ניין, איר האָט נישט קיין ניין, איר האָט נישט קיין אַליבי)
Oh, no
– אָ, ניין
(You ain’t got no, you ain’t got no, you ain’t got no alibi)
– (איר האָט נישט קיין ניין, איר האָט נישט קיין ניין, איר האָט נישט קיין אַליבי)
(You ain’t got no, you ain’t got no, you ain’t got no alibi)
– (איר האָט נישט קיין ניין, איר האָט נישט קיין ניין, איר האָט נישט קיין אַליבי)
You ain’t got no alibi
– דו האָסט נישט קיין אַליבי