Lana Del Rey – Chemtrails Over the Country Club ඉංග්රීසි පද රචනය & සිංහල පරිවර්තන

වීඩියෝ ක්ලිප්

පද රචනය

I’m on the run with you, my sweet love
– මම ඔබ සමඟ දුවනවා, මගේ ආදරණීය ආදරය
There’s nothing wrong contemplating God
– දෙයියො ගැන හිතන එක වැරදියි.
Under the chemtrails over the country club
– ක් රීඩා සමාජය හරහා කෙම්ට් රේල්ස් යටතේ
Wearing our jewels in the swimming pool
– පිහිනුම් තටාකයේ අපේ මැණික් ඇඳගෙන
Me and my sister just playin’ it cool
– මමයි මගේ නංගියි සෙල්ලම් කරනවා
Under the chemtrails over the country club
– ක් රීඩා සමාජය හරහා කෙම්ට් රේල්ස් යටතේ

Take out your turquoise and all of your jewels
– ඔබේ ටර්කියුයිස් සහ ඔබේ සියලුම මැණික් ඉවත් කරන්න
Go to the market, the kids’ swimming pools
– මාකට් එකට යන්න, ළමයින්ගේ පිහිනුම් තටාක
Baby, what’s your sign?
– බබා, ඔයාගේ ලකුණ මොකක්ද?
My moon’s in Leo, my Cancer is sun
– මගේ සඳ ලියෝ වල, මගේ පිළිකා හිරු

You won’t play, you’re no fun
– ඔයා සෙල්ලම් කරන්නේ නෑ, ඔයා විනෝද වෙන්නේ නෑ
Well, I don’t care what they think
– මට වැඩක් නෑ එයාලා හිතන දේ
Drag racing my little red sports car
– ඩ් රැග් රේසිං මගේ පුංචි රතු ක් රීඩා කාර් එක
I’m not unhinged or unhappy, I’m just wild
– මම අසතුටට පත් හෝ අසතුටට පත් නොවෙමි, මම වල්

I’m on the run with you, my sweet love
– මම ඔබ සමඟ දුවනවා, මගේ ආදරණීය ආදරය
There’s nothing wrong contemplating God
– දෙයියො ගැන හිතන එක වැරදියි.
Under the chemtrails over the country club
– ක් රීඩා සමාජය හරහා කෙම්ට් රේල්ස් යටතේ
Wearing our jewels in the swimming pool
– පිහිනුම් තටාකයේ අපේ මැණික් ඇඳගෙන
Me and my sister just playin’ it cool
– මමයි මගේ නංගියි සෙල්ලම් කරනවා
Under the chemtrails over the country club
– ක් රීඩා සමාජය හරහා කෙම්ට් රේල්ස් යටතේ

Meet you for coffee
– කෝපි සඳහා හමුවෙමු
At the elementary schools
– ප් රාථමික පාසල් වල
We laugh about nothing
– අපි කිසිම දෙයක් ගැන හිනාවෙන්නේ නෑ
As the summer gets cool
– ගිම්හානය සිසිල් වන විට
It’s beautiful, how this deep
– ලස්සනයි, කොච්චර ගැඹුරුද
Normality settles down over me
– සාමාන් ය තත්වය මා මත පහව යයි
I’m not bored or unhappy
– මම කම්මැලි හෝ අසතුටට පත් නොවෙමි
I’m still so strange and wild
– මම තවමත් අමුතුයි, විකාරයි

You’re in the wind, I’m in the water
– ඔයා ඉන්නේ සුළඟේ, මම ඉන්නේ වතුරේ
Nobody’s son, nobody’s daughter
– කාගෙවත් පුතෙක්, කාගෙවත් දුවෙක්
Watching the chemtrails over the country club
– ක්ලබ් එක උඩින් කෙම්ට් රේල්ස් බලනවා
Suburbia, The Brentwood Market
– තදාසන්න ප් රදේශය, බ් රෙන්ට්වුඩ් වෙළඳපොල
What to do next? Maybe we’ll love it
– ඊළඟට කුමක් කළ යුතුද? සමහරවිට අපි ඒකට කැමති වෙයි
White picket, chemtrails over the country club
– සුදු පිකට්, කෙම්ට් රේල්ස් කන්ට් රි ක්ලබ් එක උඩින්

My love, my love
– මගේ ආදරය, මගේ ආදරය
Washing my hair, doing the laundry
– කොණ්ඩෙ හෝදනවා, රෙදි හෝදනවා
Late night TV, I want you on me
– රාත් රී රූපවාහිනිය, මට ඔබව අවශ් යයි
Like when we were kids
– අපි පොඩි කාලේ වගේ
Under chemtrails and country clubs
– කෙම්ට් රේල් සහ කන්ට් රි ක්ලබ් යටතේ
It’s never too late, baby, so don’t give up
– කවදාවත් පරක්කු නෑ බබා, ඉතින් අතහරින්න එපා

It’s never too late, baby, so don’t give up
– කවදාවත් පරක්කු නෑ බබා, ඉතින් අතහරින්න එපා
Under the chemtrails over the country club
– ක් රීඩා සමාජය හරහා කෙම්ට් රේල්ස් යටතේ
(You’re born in the December, I’m born in June)
– (ඔයා ඉපදුනේ දෙසැම්බර් වල, මම ඉපදුනේ ජුනි වල)
Yeah
– ඔව්
Under the chemtrails over the country club
– ක් රීඩා සමාජය හරහා කෙම්ට් රේල්ස් යටතේ
(You’re born in the December, I’m born in June)
– (ඔයා ඉපදුනේ දෙසැම්බර් වල, මම ඉපදුනේ ජුනි වල)

Yeah, my Cancer is sun and my Leo is moon
– ඔව්, මගේ පිළිකා හිරු සහ මගේ සිංහ සඳ
My Cancer is sun and my Leo is moon
– මගේ පිළිකා හිරු සහ මගේ සිංහ සඳ


Lana Del Rey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: