For all the years that I’ve known you baby
– Für all die Jahre, die ich dich kenne Baby
I can’t figure out the reason why lately
– Ich kann den Grund nicht herausfinden, warum in letzter Zeit
You’ve been acting so cold
– Du hast dich so kalt benommen
(Didn’t you say)
– (Hast du nicht gesagt)
If there’s a problem we should work it out
– Wenn es ein Problem gibt, sollten wir es ausarbeiten
So why you giving me the cold shoulder now
– Warum gibst du mir jetzt die kalte Schulter
Like you don’t want to talk to me girl
– Als ob du nicht mit mir reden willst.
(Tell me)
– (Sag mir,)
Okay I know I was late again
– Okay, ich weiß, ich war wieder zu spät
I made you mad and dinners thrown in the bin
– Ich machte dich wütend und Abendessen in den Mülleimer geworfen
But why you making this thing drag on so long
– Aber warum lässt du dieses Ding so lange ziehen
(I wanna know)
– (I wanna know)
I’m sick and tired of this silly games
– Ich bin krank und müde von diesen dummen Spielen
Don’t think that I’m the only one here to blame
– Denken Sie nicht, dass ich der einzige hier bin, der schuld ist
It’s not me who’s been going round slamming doors
– Ich bin es nicht, der Türen zugeschlagen hat
That’s when you turned and said to me
– Da hast du dich umgedreht und zu mir gesagt
I don’t care babe who’s right or wrong
– I don ‘T care babe who’ s richtig oder falsch
I just don’t love you no more
– Ich liebe dich einfach nicht mehr
Rain outside my window pouring down
– Regen vor meinem Fenster strömt herab
What now, you’re gone, my fault, I’m sorry
– Was jetzt, du bist weg, meine Schuld, es tut mir leid
Feeling like a fool cause I let you down
– Ich fühle mich wie ein Narr, weil ich dich im Stich lasse
Now it’s too late to turn it around
– Jetzt ist es zu spät, um es umzudrehen
I’m sorry for the tears I’ve made you cry
– Es tut mir leid für die Tränen, die ich dich zum Weinen gebracht habe
I guess this time it really is goodbye
– Ich denke, dieses Mal ist es wirklich auf Wiedersehen
You made it clear when you said
– Sie haben es deutlich gemacht, als Sie sagten
I just don’t love you no more
– Ich liebe dich einfach nicht mehr
I know that I’ve made a few mistakes
– Ich weiß, dass ich ein paar Fehler gemacht habe
But never thought things would turn out this way
– Aber hätte nie gedacht, dass die Dinge so ausgehen würden
Doesn’t make sense to me now that you’re gone
– Macht für mich keinen Sinn, jetzt wo du weg bist
(I see it all so clearly)
– (Ich sehe alles so deutlich)
Me at the door with you in a state
– Ich an der Tür mit dir in einem Zustand
Giving my reasons but as you look away
– Geben meine Gründe aber wie Sie wegschauen
I can see a tear roll down your face
– Ich sehe eine Träne über dein Gesicht rollen
That’s when you turned and said to me
– Da hast du dich umgedreht und zu mir gesagt
I don’t care babe who’s right or wrong
– I don ‘T care babe who’ s richtig oder falsch
I just don’t love you no more
– Ich liebe dich einfach nicht mehr
Rain outside my window pouring down
– Regen vor meinem Fenster strömt herab
What now, you’re gone, my fault, I’m sorry
– Was jetzt, du bist weg, meine Schuld, es tut mir leid
Feeling like a fool cause I let you down
– Ich fühle mich wie ein Narr, weil ich dich im Stich lasse
Now it’s too late to turn it around
– Jetzt ist es zu spät, um es umzudrehen
I’m sorry for the tears I’ve made you cry
– Es tut mir leid für die Tränen, die ich dich zum Weinen gebracht habe
I guess this time it really is goodbye
– Ich denke, dieses Mal ist es wirklich auf Wiedersehen
You made it clear when you said
– Sie haben es deutlich gemacht, als Sie sagten
I just don’t love you no more
– Ich liebe dich einfach nicht mehr
Those simple words hit so hard
– Diese einfachen Worte treffen so hart
They turned my whole world upside down
– Sie haben meine ganze Welt auf den Kopf gestellt
Girl you caught me completely off guard
– Mädchen, du hast mich völlig unvorbereitet erwischt
On that night you said to me
– In dieser Nacht hast du zu mir gesagt
I just don’t love you no more
– Ich liebe dich einfach nicht mehr
Rain outside my window pouring down
– Regen vor meinem Fenster strömt herab
What now, you’re gone, my fault, I’m sorry
– Was jetzt, du bist weg, meine Schuld, es tut mir leid
Feeling like a fool cause I let you down
– Ich fühle mich wie ein Narr, weil ich dich im Stich lasse
Now it’s too late to turn it around
– Jetzt ist es zu spät, um es umzudrehen
I’m sorry for the tears I’ve made you cry
– Es tut mir leid für die Tränen, die ich dich zum Weinen gebracht habe
I guess this time it really is goodbye
– Ich denke, dieses Mal ist es wirklich auf Wiedersehen
You made it clear when you said
– Sie haben es deutlich gemacht, als Sie sagten
I just don’t love you no more
– Ich liebe dich einfach nicht mehr
Rain outside my window pouring down
– Regen vor meinem Fenster strömt herab
What now, you’re gone, my fault, I’m sorry
– Was jetzt, du bist weg, meine Schuld, es tut mir leid
Feeling like a fool cause I let you down
– Ich fühle mich wie ein Narr, weil ich dich im Stich lasse
Now it’s too late to turn it around
– Jetzt ist es zu spät, um es umzudrehen
I’m sorry for the tears I’ve made you cry
– Es tut mir leid für die Tränen, die ich dich zum Weinen gebracht habe
I guess this time it really is goodbye
– Ich denke, dieses Mal ist es wirklich auf Wiedersehen
You made it clear when you said
– Sie haben es deutlich gemacht, als Sie sagten
I just don’t love you no more
– Ich liebe dich einfach nicht mehr
Craig David – Don’t Love You No More (I’m Sorry) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.