Klip Wideo
Teksty Piosenek
La Côte d’ivoire, Espérance Terre d’Hospitalité reçoit l’Afrique
– Wybrzeże Kości Słoniowej, Kraina gościnności nadziei, gości Afrykę
Jour de fête, TAMSIIIR
– Święto, TAMSIIIR
C’est quoi? je vous sens pas hein
– Co to jest? nie czuję cię, tak
Ya, eh, j’aime pas hein
– Tak, nie podoba mi się to, tak
Wouh ah
– U-U-U-U-U-U-U-U-U-U-U-U
Wouh ah
– -O
Wouh ah
– -O
Wouh ah
– -o
Ya là là
– Tam, Tam
Wouh ah
Wouh ah
Wouh ah
– , Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo,
Appeleeez
Meme si yé fais kérékété gbou c’est zoo
– Nawet jeśli robisz kereket, nadal jest to zoo
C’est jour de fête, sort la démarche
– Dziś dzień świąteczny-wychodzi chód
Woupi
– Whoopi
C’est tchor
– To Jest Chor
Woupi
– Whoopi
C’est tchor
– To Jest Chor
Woupi
– Whoopi
C’est tchor eh
– To Chor, tak
C’est tchor
– . to Chor
C’est tchor eh
– To Chor, tak
C’est tchor
– . to Chor
C’est tchor eh
– To Chor, tak
C’est tchor
– . to Chor
C’est tchor eh
– To Chor, tak
C’est tchor
– . to Chor
Tché
– Cze
Tché
– Cze
On est dedans
– Jesteśmy w biznesie
Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Epkesse, straciła swoją churukę
Allons avec ça
– Po prostu chodźmy z tym
Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Epkesse, straciła swojego kutasa
Allons avec ça, tchou tchou
– Skończmy z tym, Chou Chou
Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Epkesse, straciła swoją churukę
Allons avec ça
– Skończmy z tym
Èpkêssè
– , Epkesse
Ya pas conseils hein
– Nie ma żadnych porad, tak
Allume seulement
– Tylko włącz
Eh Qiz tobolez, Coup du Marteau (Gbin gbin gbin)
– Hej Keys tobolez, uderzenie młota (Gbin gbin gbin)
Descends en Coup du Marteau (Guin guin guin)
– Zejdź z młota (Guin Guin Guin)
On pousse (Descends en coup du ma eh), on pousse, on pousse
– Pchamy (schodzimy po schodach), pchamy, pchamy
On pousse, on pousse, on pousse
– Pchamy, pchamy, pchamy
Coup du Marteau, le Coup de Marteau
– Pukanie młotkiem, pukanie młotkiem
Tu fais ça pour quoi?
– Po co to robisz?
Ya coup d’pied dedans hein
– Kopnę cię, tak
Hommage à toi Président Douk Saga
– Hołd dla Ciebie, prezydencie Duc Saga
Venez, Venez danser
– Przyjdź, przyjdź zatańczyć
La Côte d’ivoire reçoit l’Afrique, ça va chauffer
– Wybrzeże Kości Słoniowej przyjmuje Afrykę, będzie gorąco
On fait ça bien, on t’a parlé, Ici c’est la joie
– Mamy się dobrze, rozmawialiśmy z tobą, to jest radość
Tout est carré
– Wszystko kwadratowe
Lui qui, mais c’est qui qui s’est barré eh
– On jest kim, ale to ten, który poszedł pod młotek
Coup du Marteau
Regardez comment on maitrise le wé
– Zobacz jak my
Tous les drapeaux sont levés
– radzimy sobie z tym, gdy wszystkie flagi są podniesione
Africa, on en est fier
– Afryka, jesteśmy dumni
Allez toujours debout
– tym, zawsze stój na nogach
On est jamais fé
– Nigdy nie wierzymy
Wouh ah
– U-U-U-U-U-U-U-U-U-U-U-U-U-U-U-U-U-U-U-U-U-U-U
Wouh ah
– -O
Wouh ah
– -O
Wouh ah
– -O
Wouh ah
– -O
Wouh ah
– -O
Wouh ah
– -O
Wouh ah
– -o
Tchouka, Tchoukaka
– Czuka, Czukaka
Tchouka, Tchoukaka
– Czuka, Czuka
Tchouka, Tchoukaka
– Czuka, Czuka
Tchouka, tchou tchou
– Czuka, czuk, czuk
Qui mousse? c’est nous
– Kto się pieni? to my
Qui mousse? c’est nous
– Kto się pieni? to my
Qui mousse? c’est nous
– Kto się pieni? to my
Qui mousse? c’est nous
– Kto się pieni? to my
Qui mousse? c’est nous
– Kto się pieni? to my
Qui mousse? c’est nous
– Kto się pieni? to my
Qui mousse? c’est nous
– Kto się pieni? to my
Descends
– Wysiąść
Descends
– Wysiąść
Tchou tchou bawin
– Chou Chou Bawin
Tchou tchou bawin
– Chou Chou Bawin
Tchou tchou bawin
– Chou Chou Bawin
Tchou tchou bawin
– Chou Chou Bawin
Tchou tchou bawin
– Chou Chou Bawin
Tchou tchou bawin
– Chou Chou Bawin
Eh les gars, on se met en position
– Hej chłopaki, zajmijmy swoje pozycje
Meme si yé fais kérékété gbou c’est zoo
– Nawet jeśli robisz kereket, nadal jest to zoo
C’est jour de fête, sort la démarche
– Dziś dzień świąteczny-wychodzi chód
Woupi
– Whoopi
C’est tchor
– To Jest Chor
Woupi
– Whoopi
C’est tchor
– To Jest Chor
Woupi
– Whoopi
C’est tchor eh
– To Chor, tak
C’est tchor
– . to Chor
C’est tchor eh
– To Chor, tak
C’est tchor
– . to Chor
C’est tchor eh
– To Chor, tak
C’est tchor
– . to Chor
C’est tchor eh
– To Chor, tak
C’est tchor
– . to Chor
Tché
– Cze
Tché
– Cze
On est dedans
– Jesteśmy w biznesie
Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Epkesse, straciła swoją churukę
Allons avec ça
– Skończmy z tym
Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– . Epkesse, straciła swojego szwagra
Allons avec ça, tchou tchou
– Skończmy z tym, Chou Chou
Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Epkesse, straciła swoją churukę
Allons avec ça
– Skończmy z tym
Èpkêssè
– , Epkesse
Si tu es fatigué, faut djor hein
– Jeśli jesteś zmęczony, musisz iść, tak
Nous on est là
– My, jesteśmy tutaj
Eh Qiz tobolez, Coup du Marteau (Gbin gbin gbin)
– Hej Keys tobolez, uderzenie młota (Gbin gbin gbin)
Descends en Coup du Marteau (Guin guin guin)
– Zejdź z młota (Guin Guin Guin)
On pousse (Descends en coup du ma eh), on pousse, on pousse
– Pchamy (schodzimy po schodach), pchamy, pchamy
On pousse, on pousse, on pousse
– Pchamy, pchamy, pchamy
Coup du Marteau, le Coup de Marteau
– Pukanie młotkiem, pukanie młotkiem
Ya là
– Jestem tutaj
Ya là
– Jestem tutaj
Ya là
– Jestem tutaj
Ya là
– Jestem tutaj
Ya là
– Jestem tutaj
Ya là
– Jestem tutaj
Sharaftou ala bala de Paiya (Bienvenue au pays du Paiya)
– Sharafu Ala Bala de Paya (Witamy w Krainie Paya)
Wouh ah
– U-U-U-U-U-U-U
Wouh ah
– -o
Eh wé
– E-
Wouh ah
– uh-uh-uh-uh
Wouh ah
– -e
Eh wé
– E-
Wouh ah
– uh-uh-uh-uh
Wouh ah
– -e
Eh wé
– E-
Wouh ah
– uh-uh-uh-uh
Wouh ah
– -e
Eh wé
– E-
Wouh ah
– uh-uh-uh-uh
Wouh ah
– -e
Tchouka, Tchoukaka
– Czuka, Czuka
Tchouka, Tchoukaka
– Czuka, Czuka
Tchouka
– Chuca
Ya pas état d’esprit hein
– Nie masz nastroju, tak
On est venu pour gagner
– Przyszliśmy wygrać