KALUSH Feat. Skofka – Додому Ukrainisch Songtext Deutsch Übersetzung

Де де де де би не був, не забуду дім
– Wo, wo, wo, wo immer ich war, werde ich das Haus nicht vergessen
Хочеш, закрути мене як бігуді
– Willst du, dass du mich wie ein Lockenwickler drehst?
Я з закритими очима знайду де мій двір
– Ich werde mit geschlossenen Augen finden, wo mein Hof ist
Бо де би не був, не забуду дім
– Denn wo immer ich bin, werde ich das Haus nicht vergessen

Де де де де би не був, не забуду дім
– Wo, wo, wo, wo immer ich war, werde ich das Haus nicht vergessen
Хочеш, закрути мене як бігуді
– Willst du, dass du mich wie ein Lockenwickler drehst?
Я з закритими очима знайду де мій двір
– Ich werde mit geschlossenen Augen finden, wo mein Hof ist
Бо де би не був, не забуду дім
– Denn wo immer ich bin, werde ich das Haus nicht vergessen

Де б не носило скофа по чужих краях
– Wo auch immer die Skofa an fremden Rändern getragen wird
Я вертатимусь додому по дорогах і полях
– Ich werde auf Straßen und Feldern nach Hause gehen
Боляче коли побачив вдалині рідний маяк
– Es tut weh, als ich den heimischen Leuchtturm in der Ferne sah
І хочеш море переплить до нього але нема як
– Und du willst das Meer zu ihm verdrehen, aber es gibt kein wie

Рідна хата пахне пирогами з вишнями із печі
– Heimathaus riecht nach Kirschkuchen aus dem Ofen
Снилось як світив фарами ближніми у ночі
– Träumte von Scheinwerfern in der Nacht
І бачив баба з дідом в хаті крутили калачі
– Und sah eine Frau mit ihrem Großvater in der Hütte drehen Kalachi
От би зараз діда постукать би по плечі
– Hier würde jetzt Großvater auf die Schulter klopfen

Де де де де би не був, не забуду дім
– Wo, wo, wo, wo immer ich war, werde ich das Haus nicht vergessen
Хочеш, закрути мене як бігуді
– Willst du, dass du mich wie ein Lockenwickler drehst?
Я з закритими очима знайду де мій двір
– Ich werde mit geschlossenen Augen finden, wo mein Hof ist
Бо де би не був, не забуду дім
– Denn wo immer ich bin, werde ich das Haus nicht vergessen
Де де де де би не був, не забуду дім
– Wo, wo, wo, wo immer ich war, werde ich das Haus nicht vergessen
Хочеш, закрути мене як бігуді
– Willst du, dass du mich wie ein Lockenwickler drehst?
Я з закритими очима знайду де мій двір
– Ich werde mit geschlossenen Augen finden, wo mein Hof ist
Бо де би не був, не забуду дім
– Denn wo immer ich bin, werde ich das Haus nicht vergessen

Скрипнув двері
– Die Tür knarrte
Мама вдома
– Mutter zu Hause
Квіти на стіл
– Blumen auf dem Tisch
Стіл вечеря
– Tisch Abendessen
Ситний маминий суп
– Herzhafte Muttersuppe
Татові все мало солі
– Papa ist alles wenig Salz
Спритно радий несу
– Geschickt freue ich mich
Маминий суп
– Mommys Suppe

А знову світла ніч в мене в Калуші палала
– Und wieder ist die helle Nacht bei mir in Kaluscha in Flammen aufgegangen
Мовила мені, твого двору вже нема
– Sie sagte mir, dein Hof ist nicht mehr da.
Покоління мінялося, запам’ятали стіни
– Die Generation hat sich verändert, die Wände sind geprägt
Як дитина ці писала імені на віки
– Wie ein Kind diese Namen für die Ewigkeit geschrieben
А знову світла ніч, но без мене вже гуляла
– Und wieder eine helle Nacht, aber ohne mich schon spazieren gegangen
А може коли-небудь, я вже би вже не жалів
– Und vielleicht eines Tages, würde ich nicht mehr bereuen
За минуле, шо летіло в даль неначе ворон
– In der Vergangenheit flog Shaw wie ein Rabe in die Ferne
А я вдома, зберігаю свою ностальгію
– Und ich bin zu Hause, behalte meine Nostalgie

Я до тебе все прийду
– Ich komme zu dir.
П’яним уночі знайду
– Betrunken in der Nacht
Хай не будеш на виду
– Lass dich nicht sehen.
Хай дорогу замете і з курсу не зб’є мене
– Lass den Weg bemerken und mich nicht vom Kurs abbringen

Де де де де би не був, не забуду дім
– Wo, wo, wo, wo immer ich war, werde ich das Haus nicht vergessen
Хочеш, закрути мене як бігуді
– Willst du, dass du mich wie ein Lockenwickler drehst?
Я з закритими очима знайду де мій двір
– Ich werde mit geschlossenen Augen finden, wo mein Hof ist
Бо де би не був, не забуду дім
– Denn wo immer ich bin, werde ich das Haus nicht vergessen

Де де де де би не був, не забуду дім
– Wo, wo, wo, wo immer ich war, werde ich das Haus nicht vergessen
Хочеш, закрути мене як бігуді
– Willst du, dass du mich wie ein Lockenwickler drehst?
Я з закритими очима знайду де мій двір
– Ich werde mit geschlossenen Augen finden, wo mein Hof ist
Бо де би не був, не забуду дім
– Denn wo immer ich bin, werde ich das Haus nicht vergessen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın