Tam Sir – Coup du marteau (feat. Team Paiya, Ste Milano, Renard Barakissa, Tazeboy & PSK) فرانسیسی غزلیں & اردو ترجمہ

ویڈیو کلپ

غزلیں

La Côte d’ivoire, Espérance Terre d’Hospitalité reçoit l’Afrique
– آئیوری کوسٹ ، مہمان نوازی کی سرزمین افریقہ کا خیرمقدم کرتی ہے
Jour de fête, TAMSIIIR
– تہوار کا دن ، تمسیر
C’est quoi? je vous sens pas hein
– یہ کیا ہے ؟ میں آپ کو محسوس نہیں کر سکتا ، ہہ
Ya, eh, j’aime pas hein
– ہاں ، ارے ، مجھے یہ پسند نہیں ہے ہہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Ya là là
– یا وہاں
Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Appeleeez
– کالز

Meme si yé fais kérékété gbou c’est zoo
– یہاں تک کہ اگر آپ kéréketé gbou کرتے ہیں ، تو یہ چڑیا گھر ہے ۔
C’est jour de fête, sort la démarche
– یہ ایک تہوار کا دن ہے ، باہر چال آتی ہے
Woupi
– ووپی
C’est tchor
– یہ چور ہے
Woupi
– ووپی
C’est tchor
– یہ چور ہے
Woupi
– ووپی
C’est tchor eh
– یہ چور ہے ، ہاں
C’est tchor
– یہ چور ہے
C’est tchor eh
– یہ چور ہے ، ہاں
C’est tchor
– یہ چور ہے
C’est tchor eh
– یہ چور ہے ، ہاں
C’est tchor
– یہ چور ہے
C’est tchor eh
– یہ چور ہے ، ہاں
C’est tchor
– یہ چور ہے
Tché
– چی
Tché
– چی
On est dedans
– ہم اندر ہیں

Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Epkêssè ، وہ اس tchouroukou کھو دیا
Allons avec ça
– چلو اس کے ساتھ چلتے ہیں
Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Epkêssè ، وہ اس tchouroukou کھو دیا
Allons avec ça, tchou tchou
– چلو اس کے ساتھ چلتے ہیں ، چو چو
Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Epkêssè ، وہ اس tchouroukou کھو دیا
Allons avec ça
– چلو اس کے ساتھ چلتے ہیں
Èpkêssè
– ایکسی
Ya pas conseils hein
– کوئی تجاویز نہیں ہیں ، ہہ
Allume seulement
– صرف آن کریں

Eh Qiz tobolez, Coup du Marteau (Gbin gbin gbin)
– ارے Qiz tobolez ، ہتھوڑا دھچکا (Gbin gbin gbin)
Descends en Coup du Marteau (Guin guin guin)
– ایک ہتھوڑا دھچکا کے ساتھ نیچے آو (گین گین گین)
On pousse (Descends en coup du ma eh), on pousse, on pousse
– ہم دھکا دیتے ہیں (مایہ سے اتریں) ، ہم دھکا دیتے ہیں ، ہم دھکا دیتے ہیں
On pousse, on pousse, on pousse
– ہم دھکا ، ہم دھکا ، ہم دھکا
Coup du Marteau, le Coup de Marteau
– ہتھوڑا دھچکا ، ہتھوڑا دھچکا

Tu fais ça pour quoi?
– آپ یہ کس لیے کر رہے ہیں ؟
Ya coup d’pied dedans hein
– یا کک ان ہہ
Hommage à toi Président Douk Saga
– آپ کو خراج تحسین صدر ڈوک ساگا
Venez, Venez danser
– آو ، آو اور رقص کرو
La Côte d’ivoire reçoit l’Afrique, ça va chauffer
– آئیوری کوسٹ افریقہ حاصل کرتا ہے ، یہ گرم ہو جائے گا
On fait ça bien, on t’a parlé, Ici c’est la joie
– ہم یہ ٹھیک کر رہے ہیں ، ہم نے آپ سے بات کی ہے ، یہاں خوشی ہے
Tout est carré
– سب کچھ مربع ہے
Lui qui, mais c’est qui qui s’est barré eh
– وہ کون ہے ، لیکن وہ کون ہے جس نے چھوڑا ہے
Coup du Marteau
– ہتھوڑا کا دھچکا

Regardez comment on maitrise le wé
– دیکھو ہم کس طرح ماسٹر ہم
Tous les drapeaux sont levés
– تمام جھنڈے اٹھائے گئے ہیں
Africa, on en est fier
– افریقہ ، ہمیں اس پر فخر ہے
Allez toujours debout
– ہمیشہ اپنے پیروں پر چلیں ۔
On est jamais fé
– ہم کبھی نہیں ہیں

Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Tchouka, Tchoukaka
– چوکا ، چوکاکا
Tchouka, Tchoukaka
– چوکا ، چوکاکا
Tchouka, Tchoukaka
– چوکا ، چوکاکا
Tchouka, tchou tchou
– ٹچوکا، ٹچو ٹچو

Qui mousse? c’est nous
– کون فومنگ ہے؟ یہ ہم ہیں
Qui mousse? c’est nous
– کون فومنگ ہے؟ یہ ہم ہیں
Qui mousse? c’est nous
– کون فومنگ ہے؟ یہ ہم ہیں
Qui mousse? c’est nous
– کون فومنگ ہے؟ یہ ہم ہیں
Qui mousse? c’est nous
– کون فومنگ ہے؟ یہ ہم ہیں
Qui mousse? c’est nous
– کون فومنگ ہے؟ یہ ہم ہیں
Qui mousse? c’est nous
– کون فومنگ ہے؟ یہ ہم ہیں
Descends
– نیچے آو
Descends
– نیچے آو
Tchou tchou bawin
– چو چو باون
Tchou tchou bawin
– چو چو باون
Tchou tchou bawin
– چو چو باون
Tchou tchou bawin
– چو چو باون
Tchou tchou bawin
– چو چو باون
Tchou tchou bawin
– چو چو باون
Eh les gars, on se met en position
– ارے لوگو ، آئیے پوزیشن میں آجائیں

Meme si yé fais kérékété gbou c’est zoo
– یہاں تک کہ اگر آپ kéréketé gbou کرتے ہیں ، تو یہ چڑیا گھر ہے ۔
C’est jour de fête, sort la démarche
– یہ ایک تہوار کا دن ہے ، باہر چال آتی ہے
Woupi
– ووپی
C’est tchor
– یہ چور ہے
Woupi
– ووپی
C’est tchor
– یہ چور ہے
Woupi
– ووپی
C’est tchor eh
– یہ چور ہے ، ہاں
C’est tchor
– یہ چور ہے
C’est tchor eh
– یہ چور ہے ، ہاں
C’est tchor
– یہ چور ہے
C’est tchor eh
– یہ چور ہے ، ہاں
C’est tchor
– یہ چور ہے
C’est tchor eh
– یہ چور ہے ، ہاں
C’est tchor
– یہ چور ہے
Tché
– چی
Tché
– چی
On est dedans
– ہم اندر ہیں

Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Epkêssè ، وہ اس tchouroukou کھو دیا
Allons avec ça
– چلو اس کے ساتھ چلتے ہیں
Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Epkêssè ، وہ اس tchouroukou کھو دیا
Allons avec ça, tchou tchou
– چلو اس کے ساتھ چلتے ہیں ، چو چو
Èpkêssè, elle a perdu son tchouroukou
– Epkêssè ، وہ اس tchouroukou کھو دیا
Allons avec ça
– چلو اس کے ساتھ چلتے ہیں
Èpkêssè
– ایکسی

Si tu es fatigué, faut djor hein
– اگر آپ تھک چکے ہیں تو ، آپ کو جور ہہ کرنا پڑے گا
Nous on est là
– ہم یہاں ہیں

Eh Qiz tobolez, Coup du Marteau (Gbin gbin gbin)
– ارے Qiz tobolez ، ہتھوڑا دھچکا (Gbin gbin gbin)
Descends en Coup du Marteau (Guin guin guin)
– ایک ہتھوڑا دھچکا کے ساتھ نیچے آو (گین گین گین)
On pousse (Descends en coup du ma eh), on pousse, on pousse
– ہم دھکا دیتے ہیں (مایہ سے اتریں) ، ہم دھکا دیتے ہیں ، ہم دھکا دیتے ہیں
On pousse, on pousse, on pousse
– ہم دھکا ، ہم دھکا ، ہم دھکا
Coup du Marteau, le Coup de Marteau
– ہتھوڑا دھچکا ، ہتھوڑا دھچکا

Ya là
– یا وہاں
Ya là
– یا وہاں
Ya là
– یا وہاں
Ya là
– یا وہاں
Ya là
– یا وہاں
Ya là
– یا وہاں

Sharaftou ala bala de Paiya (Bienvenue au pays du Paiya)
– شرافتو الہ بالا ڈی پائیہ (پائیہ کی سرزمین میں خوش آمدید)

Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Eh wé
– ارے ہم
Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Eh wé
– ارے ہم
Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Eh wé
– ارے ہم
Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ
Eh wé
– ارے ہم
Wouh ah
– ووہ آہ
Wouh ah
– ووہ آہ

Tchouka, Tchoukaka
– چوکا ، چوکاکا
Tchouka, Tchoukaka
– چوکا ، چوکاکا
Tchouka
– چوکا
Ya pas état d’esprit hein
– دماغ کی کوئی حالت نہیں ہے ، ہہ ؟
On est venu pour gagner
– ہم جیتنے آئے تھے


Tam Sir

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: