વિડિઓ ક્લિપ
ગીતો
Quemando esa hierbita mala
– તે ખરાબ નીંદણ બર્નિંગ
Con unos tragos de más y estas ganas
– થોડા વધુ પીણાં અને આ ઇચ્છા સાથે
Que me traiciona el salir a buscarla o si no llamarla
– કે તે મને બહાર જવા અને તેના માટે જુઓ અથવા અન્યથા તેને કૉલ કરવા માટે દગો આપે છે
A estas horas no suena tan mal
– તે દિવસના આ સમયે ખૂબ ખરાબ નથી
Te robaste mi calma
– તમે મારા શાંત ચોરી
Mami, te juro que tú eres mi karma
– મમ્મી, હું શપથ લઉં છું કે તમે મારા કર્મ છો
Tú me deshaces cuando quieres mi arma
– જ્યારે તમે મારી બંદૂક માંગો છો ત્યારે મને છૂટકારો આપો
Me das mis alas luego las quitas
– તમે મને મારા પાંખો આપો પછી તમે તેમને દૂર કરો
Me traes de bajón
– તમે મને નીચે
Y es que cada día que pasa te pones más buena
– અને તે દરરોજ પસાર થાય છે જે તમને વધુ સારું થાય છે
Me vale verga que tú seas ajena
– હું એક છી નથી કે તમે એક અજાણી વ્યક્તિ છો
Pa’ los problemas soy más cabrón
– સમસ્યાઓ માટે હું વધુ બેસ્ટર્ડ છું
Que el que traes de cabrón
– એક કરતાં તમે એક બેસ્ટર્ડ તરીકે લાવવા
No me importa si esta calentura es pasajera
– જો આ તાવ અસ્થાયી હોય તો મને પરવા નથી
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– જો નરકમાં મારો આત્મા બળી જાય તો તે મૂલ્યવાન હશે
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– મમ્મી, મને પ્રેમ કરો
Sí, él te compra esos vestidos
– હા, તે તમને તે કપડાં ખરીદે છે
Pero ya te desvestí
– પણ મેં તમને પહેલેથી જ ઉતાર્યા છે
Hace todo pa’ que te quedes
– તમને રહેવા માટે બધું કરે છે
Y aún así te hago venir
– અને હજુ સુધી હું તમને આવે છે
Ya no digas que lo amas
– તમે તેને હવે પ્રેમ કરશો નહીં
No te engañes, si me extrañas
– મૂર્ખ ન બનો, જો તમે મને ચૂકી જાઓ
En tu vida no hay pasión
– તમારા જીવનમાં કોઈ જુસ્સો નથી
Aunque tenga la intención
– જો મારો ઇરાદો હોય તો પણ
Sí, él te compra esos vestidos
– હા, તે તમને તે કપડાં ખરીદે છે
Pero ya te desvestí
– પણ મેં તમને પહેલેથી જ ઉતાર્યા છે
Hace todo pa’ que te quedes
– તમને રહેવા માટે બધું કરે છે
Y aún así te hago venir
– અને હજુ સુધી હું તમને આવે છે
Ya no digas que lo amas
– તમે તેને હવે પ્રેમ કરશો નહીં
No te engañes, si me extrañas
– મૂર્ખ ન બનો, જો તમે મને ચૂકી જાઓ
En tu vida no hay pasión
– તમારા જીવનમાં કોઈ જુસ્સો નથી
Aunque tenga la intención
– જો મારો ઇરાદો હોય તો પણ
Y así suena la doble P
– અને આ રીતે ડબલ પી લાગે છે
Christian Nodal
– ખ્રિસ્તી નોડલ
Cada que te atreves lo hacemos más rico
– દર વખતે તમે હિંમત અમે તેને સમૃદ્ધ બનાવવા
Eso que me das, mami, me hizo un adicto
– તે વસ્તુ તમે મને આપી, મમ્મી, મને વ્યસની બનાવી
El otro día en el antro te miré bailando
– બીજા દિવસે ક્લબમાં મેં તમને નૃત્ય કરતા જોયા
Brillas más que los diamantes que me cargo
– તમે હીરા હું વહન કરતાં તેજસ્વી ચમકવું
Las otras te miran, les gana la envidia
– અન્ય લોકો તમારી તરફ જુએ છે, ઈર્ષ્યા તેમને જીતે છે
Quisieran ser tú, no quisieran tu vida
– તેઓ તમને ગમશે, તેઓ તમારા જીવન નથી માંગતા
Por ser como eres más nadie te olvida
– તમે જે રીતે છો તે માટે કોઈ તમને ભૂલી જતું નથી
Ese estilo fino y cuerpo que aniquila
– તે સરસ શૈલી અને શરીર જે નાશ કરે છે
Y es que cada día que pasa te pones más buena
– અને તે દરરોજ પસાર થાય છે જે તમને વધુ સારું થાય છે
Me vale verga que tú seas ajena
– હું એક છી નથી કે તમે એક અજાણી વ્યક્તિ છો
Pa’ los problemas soy más cabrón
– સમસ્યાઓ માટે હું વધુ બેસ્ટર્ડ છું
Que el que traes de cabrón
– એક કરતાં તમે એક બેસ્ટર્ડ તરીકે લાવવા
No me importa si esta calentura es pasajera
– જો આ તાવ અસ્થાયી હોય તો મને પરવા નથી
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– જો નરકમાં મારો આત્મા બળી જાય તો તે મૂલ્યવાન હશે
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– મમ્મી, મને પ્રેમ કરો
Sí, él te compra esos vestidos pero ya te desvestí
– હા, તે તમને તે કપડાં ખરીદે છે પરંતુ મેં તમને પહેલેથી જ કપડાં ઉતાર્યા છે
Hace todo pa’ que te quedes
– તમને રહેવા માટે બધું કરે છે
Y aún así te hago venir
– અને હજુ સુધી હું તમને આવે છે
Ya no digas que lo amas
– તમે તેને હવે પ્રેમ કરશો નહીં
No te engañes, si me extrañas
– મૂર્ખ ન બનો, જો તમે મને ચૂકી જાઓ
En tu vida no hay pasión
– તમારા જીવનમાં કોઈ જુસ્સો નથી
Aunque tenga la intención
– જો મારો ઇરાદો હોય તો પણ
Sí, él te compra esos vestidos
– હા, તે તમને તે કપડાં ખરીદે છે
Pero ya te desvestí
– પણ મેં તમને પહેલેથી જ ઉતાર્યા છે
Hace todo pa’ que te quedes
– તમને રહેવા માટે બધું કરે છે
Y aún así te hago venir
– અને હજુ સુધી હું તમને આવે છે
Ya no digas que lo amas
– તમે તેને હવે પ્રેમ કરશો નહીં
No te engañes, si me extrañas
– મૂર્ખ ન બનો, જો તમે મને ચૂકી જાઓ
En tu vida no hay pasión
– તમારા જીવનમાં કોઈ જુસ્સો નથી
Aunque tenga la intención
– જો મારો ઇરાદો હોય તો પણ